Translation of "feeling came over" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Came - translation : Feeling - translation : Feeling came over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A strange feeling came over me.
気持ちが悪くなった
When the house caught fire, an awful feeling came over me.
その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた
Alan came over.
アランが来たんだ
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた
i got a feeling it ain't over.
魔法の力で俺たちからこの修羅場を なくしてくれないか
The feeling that is called eerie came upon him.
彼は 部屋のドアを閉めドレッシングテーブルを楽しみに来て 下に置く
I started feeling pains all over my chest.
これはひどいものでした
I made that decision and as soon as I made it, an incredible feeling of peace came over me.
家に帰ろうと 両親に言おうとしたとき
It came over the teletype.
鉄道もバス停も見張られてる
Her whole class came over.
あぁ まったく
He never even came over.
彼ったら家に来もしなかった
Harry came over last night.
昨晩ハリーが来たの
I came from over there.
ここから来たんだから
Came over especially to see.
それを見るために やって来たのね
That's why I came over.
違う
She says, I made that decision, and as soon as I did, this incredible feeling of peace came over me.
私は 両親に向かって うちへ帰ろう と伝えようとした その時あなたが 学生自治会の建物から 出てきたの
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた
She came near being run over.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった
The bill came to over 25.
請求書は合計25ドル以上になった
Such feelings often came over me.
私はよくそうした感情に襲われた
It came down right over here.
船はこの辺りに
And a calm came over me.
いったんボブスレーの中に入り スピードが上がると
This just came over from homeland.
国土安全保障省からよ
Good! Feeling feeling? Good!
うんと声上げていいんだぜ
We will have to get over the feeling of helplessness.
我々は無力感を克服しなければならないであろう
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.
首相は彼の声明に対して怒りを感じています
Came over here. Checked the messages. Knocked over the phone.
TVを消して こっちに来て 留守電を聞いて
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した
He came here before school was over.
彼は学校が終わる前にここに来た
He came near to being run over.
彼はもう少しでひかれるところだった
Tom came close to being run over.
トムは轢かれる寸前だった
He came over and looked at it.
レバーを引いてみると座面が下がりました
I don't know what came over me.
どうかしてた
The other night, when you came over.
あの晩 君が来た時
I don't know what came over me.
僕の考え方が変だったよね
I came to L.A. to start over.
やり直すためにロスに来たの
When this case came over the wires,
この事件が電報で知らされたとき...
I think it came from over here?
あそこから だと 思います
You can't get a good gut feeling over a video conference.
私はブロゴスフィアが大好きです
I'm getting a strong feeling over this side of the room.
エレン ジョイス准導師 こちら側から 強い気配を感じます
I just stood there in that feeling, experiencing that feeling of having agency over my life for a change.
人生を決定する力を持っている という感覚を味わっていました しばらくして 私は現実の 世界へと引き戻されました
Feeling?
you will do as we tell you without argument.
Feeling.
フィーリングでしょう
And I came out, in my Speedos, European style, feeling like the Incredible Hulk.
Speedoの競泳用パンツをはいていましたが 超人ハルクになった気分でした このプレゼンテーションの終わには

 

Related searches : Came Over - I Came Over - He Came Over - Came Around - Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came Home - Came Online - Came Short