Translation of "fines and sanctions" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い |
Despite global condemnation and unimposed economic sanctions, | 国際社会の非難と 国連の経済制裁にも 関わらず |
He was facing heavy fines and federal prison time. | 重い罰金と連邦刑務所への懲役刑が 科されることになってたようです |
The un's been issuing reprimands and economic sanctions | 国連は非難決議と 経済制裁を発行したわ |
There's no money for bail and no money for your fines. | 保釈金も罰金も 払うつもりは無いらしい |
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって 罰金を課している |
The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました |
I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った |
Sanctions have not stopped Iran's nuclear program, either. | 国際核エネルギー庁によると 昨年の間だけでも |
Coridan will never agree to any trade sanctions. | コリダンはどんな貿易制裁にも賛成しないだろう 大使 アーチャー船長です |
The prosecution's leverage had dramatically increased, as did Swartz's potential jail time and fines. | スワーツの懲役と罰金を見込めるほどに 彼らはさらなる変更を加えるために訴状を分けて提出した |
It is improper to impose sanctions upon the union. | 組合に制裁を加えることは妥当ではない |
The penalty for this type of activity is prison. Not fines. | 検察の訴えの前に フレドリクが発言を |
Over the last two years my administration has tried diplomacy and sanctions, warnings and negotiations. | しかし |
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう |
This great video of a guy protesting bicycle fines in New York City | 私は興味がなかったを認める |
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ 米国は制裁措置をとるだろう |
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ アメリカは制裁措置を取るだろう |
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不当な関税を撤廃しない限り 合衆国は制裁を科すだろう |
But they tend to blame that on outside interference, American sanctions. | じっさい もしピョンヤンで電球が切れたら |
President Taylor is lifting economic sanctions, and offering an aid package worth billions of dollars. | テイラーは 経済援助を持ち出した 莫大なドルの 援助計画だ |
For over 7 years, the international community has tried sanctions with Iran. | イラン制裁を試みました オバマ大統領のリーダーシップの下で |
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. | 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう |
The un's been issuing reprimands and economic sanctions while benjamin juma has slaughtered over 200,000 of his own people. | 国連は譴責決議や 経済制裁を議論している その間にもジュマは殺戮を続けている |
Instead of giving fines to people who drive drunk, why not solve this problem at the root? | しかし それは根本的な解決策ではない そもそも なぜ 衝突しない車 を造ろうとしないのか |
Under the leadership of President Obama, the international community has passed some of the strongest sanctions to date. | 国際委員は 強力な制裁期限を可決させました この努力に参加した政府代表者方に御感謝を申し上げたいです |
President Obama has thrown allies like Israel under the bus, even as he has relaxed sanctions on Castro's Cuba. | カステロ キューバの独裁者 の独裁地帯を解き放ってしまいました 彼は ミサイル防衛委員会議から逃げ出し |
Good evening. The US government threatened with trade sanctions unless file sharing sites, like the Pirate Bay, are shut down. | 違法ダウンロードは ハリウッドを混乱させ... |
When a friend of mine told me that I needed to see this great video about a guy protesting bicycle fines in New York City, | すごいビデオがあるぞと 最初友達から聞いたとき 正直そんなに興味を持ちませんでした |
That is what America stands for that is the outcome that we will work for with sanctions and consequences for those who persecute and assistance and support for those who work for this common good. | 共通の利益のために努力する人々を 援助し 支持します この方向性を受け入れたシリア人は |
I represent parties who wish to remain anonymous and who have instructed me to post bail for the defendants or pay any fines levied in case they plead guilty which I'm sure they will now do. | 匿名の人物から 代理として来ました ...そしてその人物から 被告の為に保釈金を払えと... ...但し 有罪を認める事を 前提としてですが... |
Initial reactions to North Korea s nuclear test were uniformly critical, culminating (thus far) in UN Security Council Resolution 1718, which condemns the test, demands that North Korea resume full cooperation with the International Atomic Energy Agency, and imposes a range of military, political, and economic sanctions. | 北朝鮮の核実験に対する最初の反応は 一様に批判的であった そして 実験を強く非難し 北朝鮮の国際原子力機関(IAEA)との全面的な協力の再開を求め 一連の軍事的 政治的 および経済的制裁を強く求める国連安全保障理事会決議1718で極点に達した |
like the Middle East peace process, the Lockerbie issue we can talk about that later, if you wish but above all, my responsibility was Iraq and its weapons of mass destruction and the sanctions we placed on Iraq to oblige it to disarm itself of these weapons. | ロッカビー問題などに取り組みました それは別の機会にお話しすることにしましょう とりわけその中で |
Considering China s huge and growing income inequalities, and its massive disguised rural unemployment, it is easy to imagine a period of political instability that sends investors heading for the exits. Mix in China s shaky financial system and the prospect of trade sanctions after an altercation over, say, Taiwan, and it is clear that the Yuan might not always be a one way bet. | 中国では ますます拡大する国内の経済格差や 隠れてはいるが大規模な地方の失業率など 明らかに政治不安が資本家に背を向けさせている そして 台湾に関する激論を重ねた今 中国の不安定な財政システムと貿易制裁の見通しとを見れば 人民元は常に一方的な賭けができるわけではないことも明らかである |
Well, people of Iran, this is what many of you are going to evolve to want, and we could get there a lot sooner, and you would suffer a lot less trouble from economic sanctions, and we would suffer a lot less fear of the use of military force on our end, and the world would be a better place. | そうすれば経済制裁に悩まされることなく 西側の武力行使を恐れることもなくなるので 世界はより良くなると思うのです |
Oh, these incursions, these two wars, the 10 years of sanctions, the eight years of occupation, the insurgency that's been unleashed on your people, the tens of thousands, the hundreds of thousands of civilian deaths, all because of oil. | 10年に及ぶイラクへの制裁措置 そして 8年間のアメリカによる占領支配 それに対するイラク人による暴動で |
It will take a blend of the three options the threat of military force, the reality of economic sanctions, and the resumption of diplomacy to deal with North Korea s challenge. This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative a desperate, hostile, nuclear armed, and isolated North Korea should alarm everyone. | 北朝鮮からの挑戦と取引するには 三つのオプション 軍事力の脅威 経済制裁の現実 そして外交の回復 の融合が必要だろう これは容易ではないが もう一方の選択肢 自暴自棄で 敵意に満ち 核武装し孤立した北朝鮮 は全ての者に警報を鳴らすのだから 追い求める価値はある |
And horses and pigs and goats and sheep and... | 馬 豚 ヤギ 羊... |
And? And... | それで |
And five and six and.... | そして5 6 |
And... and... and you're okay. | 大丈夫 |
... and he take care of you, and... and... and... and... and take you out. | 憶えといてやれ |
you falling cop copyrighted program and pride and edited into the program not primed moan and all non and gone and and and and them and and and and and weighed one hundred and my mom there on the mainland | 落下警官 著作権で保護されたプログラムと誇りと編集 プログラムへ 下塗りしていない |
And and this is an and. | X よりも大きいまたは 11 マイナスに等しいかそれをする必要がありますようにより |
And mad and crazy and fun. | 彼らに教え始めた頃 これを仕事にしようと |
Related searches : Taxes And Fines - Fines And Imprisonment - Fines And Damages - Fines And Penalties - Fines And Litigation - Penalties And Sanctions - Sanctions And Remedies - Sanctions And Embargoes - Substantial Fines - Cat Fines - Incur Fines - Collect Fines - Catalyst Fines