Translation of "for further consideration" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
For your consideration. | ご検討頂くために |
Thank you, ministers, for your consideration. | 皆さんのご厚意に 感謝いたします |
For further details. | 部屋で聞こうか |
I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します |
And one more physical consideration for immortality | 物理的な考察をもうひとつ 傷だ |
No further for now | これ以上は駄目だ |
I will forgive him out of consideration for you. | 君に免じて彼を許してやろう |
For further details, call Gisèle. | 詳細については ギセルさんに連絡してください |
Please stay tuned for further | 続報をお待ちください... ... |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する |
His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する |
For further information, see page 16. | さらに詳しくは16ページ参照 |
So stay tuned for further information. | 海洋生物のセンサス で |
The problem isn't worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
This is your branch for the consideration you have no cancer. | それからこのような数字も出てきます |
Further. | もっと行け |
Further! | もっと先へ |
Apply to the office for further details. | 詳細は事務所に照会してください |
So, this is your branch for the consideration that you have cancer. | これがあなたがガンでない確率を示す分枝です |
Reg E., what is subordination for verbal measures to tonal consideration? (Laughter) | 彼は モノクロ印刷の論文を僕に渡しました |
The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
The matter is now under consideration. | その件は検討中だ |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です |
This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です |
Again, that was a practical consideration. | 馬の中にいる人間は 外を見る必要があります |
Money's no consideration with this customer. | その客は 金に糸目はつけんよ |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. | 同時にお客様の関心にも 十分配慮して料理を提供しました もう1つ別の取り組みとしては |
No further configuration is required for USB cameras. | USB カメラにはこれ以上の設定は必要ありません |
Further Notes | メモ |
Further Options | その他のオプション |
Further right. | も っ と右 |
Further in. | こちらへ |
Maybe further. | もっと遠くだ |
Thank you very much for the consideration you will give to our request. | どうぞ宜しくお願い申し上げます |
We're getting down further and further in scale. | 最終的にこんな所にたどり着きます |
I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう |
You must treat them with more consideration. | もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ |
The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
Related searches : Further Consideration - Needs Further Consideration - Require Further Consideration - On Further Consideration - No Further Consideration - A Further Consideration - Without Further Consideration - After Further Consideration - Any Further Consideration - Give Further Consideration - For Consideration - Consideration For - For Further - Sent For Consideration