Translation of "from the trenches" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
So get out of the trenches. | それじゃあ 第一線から退いて... |
Trenches are a huge advantage for the defending army, as long as you can block off the entire region with trenches. | 防衛側の軍隊にとっては 有利でした というわけで 塹壕には近づけません |
So over here, you can't go around the trenches. | 攻撃側の軍隊が 塹壕を渡る場所を作りたくて |
I mean,she was with me in the trenches. | 私と一緒に苦労してきたはずなのに |
My troops are good in the trenches, especially with explosives. | 私の部隊は特に爆薬に対応する 塹壕が適切です |
So, we spend our lives digging these trenches. | こうすることで 何かに長けて |
If you imagine trying to dig a bunch of trenches | 全ての地域を 塹壕で守る事さえできれば |
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations as you do in the trenches. | 大砲の弾道軌道を計算しながら その合間に アインシュタインの方程式を計算しているという絵を |
let's check in with someone who toils in the trenches of the real world. | Mozillaのスティーブ フィンクさんに 会いに来ました |
Because both parties had their trenches, it was hugely advantageous for the defending side. | 防衛に有利だったからです 東部戦線では この広大な前線のおかげで |
We need to see deep trenches, the undersea mountains, and understand life in the deep sea. | 海の生命を理解するためにもっと探査する必要があります さて次は北極に行きましょう |
If you want to make some ground an attacking army has to cross the trenches, and because you now have machine guns the defending soldiers could sit behind their trenches and mow down the attacking army, very easily. | 攻撃側の軍隊が 塹壕を渡る必要があり またマシンガンを持っていれば 防衛側は塹壕にもぐり |
In World War I, American Gls were among the many thousands killed by deadly gas in the trenches of Europe. | 二時戦では ナチ政権がホロコーストにガスを使った |
The slaughter of millions in the trenches and in the death camps have caused people to ask, Where is God in all this? | 人々は問いました 神はいったいどこにおられるのか 神はいったいどなたなのか |
On the Eastern front, you had this huge front, you couldn't have they didn't have enough people to dig trenches across this entire front. | とてもとても この前線全体に塹壕を掘る 人員はとても足りません |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | いる あらゆる助けにも関わらず 両親からの |
Not from the front, but from the side. | 正面からでなく 横にひそむ2頭が襲いかかる |
Nope, from Wuppertal. From the West? | der seit 2 Monaten in den DDR Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden... |
They might look away from, from the, from the computer, they're distracted. | 少しのリアクションタイムだけ他の分布に比べて 極端に長い |
From the right, and from the left, banding together? | 右からまた左から 群になって |
from the right and from the left, in crowds? | 右からまた左から 群になって |
From the right and from the left, in crowds? | 右からまた左から 群になって |
Separate from the flow, separate from you. | 私はジル ボルト テイラー博士 |
Velma from the gutter, whore from Amthor's. | 元売春婦のヴェルマか |
From the guilty. | 罪を犯した者たちに就いて |
From the panel | パネルから |
From the Scene | 現地報告 |
From the Nazis. | ナチからだ |
From the cops? | そうだろ |
From the manager. | マネージャーからだ |
From the stream? | 川で |
From the hospital? | 病院から |
From the north. | 北からだ |
From the store. | 店から |
From the ballet? | バレエの中の |
From the ocean... | 彼も海からなんだ... |
From the neighbors. | 隣人だ |
From the start | 最初がら |
From the Sith? | シスが原因 |
From the Zoo. | From the Zoo. |
From the Varden. | バーディンから |
From the movie? | 映画か? |
From the future? | 未来から来たって? |
From the external. | 外界からです |
Related searches : In The Trenches - Digging Trenches - Floor Trenches - War Trenches - Dig Trenches - Trenches Dug - From The Merger - From The Island - From The Assumption - From The Homepage - From The Bible - From The Development - From The Pulpit