Translation of "from the viewpoint" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I've looked at from the viewpoint of food. | 私は情報も食べ物も好きなので |
You should investigate the fact from a medical viewpoint. | 医学的な見地からその事実を調査するべきだ |
Rotate viewpoint | 視点を回転 |
From an objective viewpoint, his argument was far from rational. | 客観的に見て 彼の主張は全く理にかなっていなかった |
I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています |
The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は 科学の観点からすれば 非常に重大です |
My solitary viewpoint | いただけだ |
That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です |
The RCA is really quite an amazing school from that viewpoint. | ある年 培養肉に関する 課題が出されました |
From Lindsay's viewpoint, she gets this beautiful event post in the stream. | 上に行くと 招待状が開きます 郵便で受け取る招待状に少し似ています |
Her viewpoint is limited. | 彼女は狭い範囲でしか物が見えない |
1 Vertical, Fixed Viewpoint | 1 垂直円筒 固定視点 |
2 Horizontal, Fixed Viewpoint | 2 水平円筒 固定視点 |
3 Vertical, Variable Viewpoint | 3 垂直円筒 可変視点 |
4 Horizontal, Variable Viewpoint | 4 水平円筒 可変視点 |
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須 |
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば 東京は生活するのにそんなによい場所ではない |
I'd prefer the technological viewpoint, a contact service. | 交流の場ですか そう |
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである |
So here is essentially cosmic timeline from the modern viewpoint. universe starts with Big Bang. | 宇宙はビッグバンから始まる 少しの期間のインフレーションが |
I think we need this viewpoint. | なるほど |
Mr. Kawaguchi thinks that it's important to see this issue from a different viewpoint. | 違った視点から見ることが大切だと考えています |
That would be a mildly arrogant viewpoint. | 笑 |
I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です |
Maybe it needs a fresh team, a new viewpoint. | 担当者を変え 見方を変えるべきかも |
And grid cells could move this viewpoint through that space. | まだ言及していない 頭部方向細胞 は |
Introduce some novelty. That way we get an objective viewpoint. | 目新しい意見を取り入れる 客観的な見方を得られる方法だ |
And the period of our life is really short, but from my viewpoint, it's a quite long time of about 100 years. | 僅かであるんだけども でも私から見たら長い100年前後ですよね その定めを知った上で 人の命を明らかにした上で |
From the surgeon's viewpoint, it was very useful to be able to find the hidden cancers by making organs transparent and rotating them in 3D. | 他の臓器の裏に隠れた 癌を見つけるのに有用です 臓器の表示を透明にしたり 立体的な回転もできます |
In this course we'll be learning about databases and the use of database management systems, primarily from the viewpoint of the designer, user and developer of database applications. | データベースと データベースマネジメントシステムの使い方 立場としては 主に 設計者 ユーザ |
Donald, let him talk. There's no reason, I want to hear every viewpoint. | 黙って彼の話を聞け いろんな意見を聞きたい |
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ 国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない |
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと 攻撃されてしまうから 安全パイの報道しかしない |
You're in Central Park it's kind of irrelevant but the cable looks one dimensional from a distant viewpoint, but you and I all know that it does have some thickness. | 遠くからだと ケーブルは1次元に見えます でもそれがいくらかの厚みを持っていることは皆知っています ただ 遠くからだと見るのがとても難しいのです |
Some of the minds in this audience are super elastic, others are a little slower, others have a few stretch marks, but nonetheless this is a quite exceptional audience from that viewpoint. | それなりの方もいます 変化に抵抗のある方も いるでしょう それでも ここにいる皆さんは 柔軟だと思います |
Well, just to get sort of a ballpark viewpoint for what's going on, we started with two N digit numbers. | だいたいN掛けるNのサイズの格子を埋めた 多少のギブアンドテイクはあったにせよ |
Exploiting the emotional power of black outline, sudden shifts of viewpoint, and harshly contrasted complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter. | 補色を用いた分かりやすいコントラスト ゴッホは都会の安っぽい光に対抗するように 満点の星空の永遠の秩序を描いた でもその結果は分かりづらい |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | いる あらゆる助けにも関わらず 両親からの |
Not from the front, but from the side. | 正面からでなく 横にひそむ2頭が襲いかかる |
Nope, from Wuppertal. From the West? | der seit 2 Monaten in den DDR Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden... |
They might look away from, from the, from the computer, they're distracted. | 少しのリアクションタイムだけ他の分布に比べて 極端に長い |
From the right, and from the left, banding together? | 右からまた左から 群になって |
from the right and from the left, in crowds? | 右からまた左から 群になって |
From the right and from the left, in crowds? | 右からまた左から 群になって |
Related searches : From Our Viewpoint - From This Viewpoint - From My Viewpoint - From Legal Viewpoint - Under The Viewpoint - Through The Viewpoint - In The Viewpoint - Viewpoint About - Investment Viewpoint - Opposing Viewpoint - Legal Viewpoint - Financial Viewpoint