Translation of "from the viewpoint" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

From - translation : From the viewpoint - translation : Viewpoint - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've looked at from the viewpoint of food.
私は情報も食べ物も好きなので
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ
Rotate viewpoint
視点を回転
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て 彼の主張は全く理にかなっていなかった
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は 科学の観点からすれば 非常に重大です
My solitary viewpoint
いただけだ
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です
The RCA is really quite an amazing school from that viewpoint.
ある年 培養肉に関する 課題が出されました
From Lindsay's viewpoint, she gets this beautiful event post in the stream.
上に行くと 招待状が開きます 郵便で受け取る招待状に少し似ています
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない
1 Vertical, Fixed Viewpoint
1 垂直円筒 固定視点
2 Horizontal, Fixed Viewpoint
2 水平円筒 固定視点
3 Vertical, Variable Viewpoint
3 垂直円筒 可変視点
4 Horizontal, Variable Viewpoint
4 水平円筒 可変視点
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば 東京は生活するのにそんなによい場所ではない
I'd prefer the technological viewpoint, a contact service.
交流の場ですか そう
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである
So here is essentially cosmic timeline from the modern viewpoint. universe starts with Big Bang.
宇宙はビッグバンから始まる 少しの期間のインフレーションが
I think we need this viewpoint.
なるほど
Mr. Kawaguchi thinks that it's important to see this issue from a different viewpoint.
違った視点から見ることが大切だと考えています
That would be a mildly arrogant viewpoint.
I am in full accord with your viewpoint.
意見には全面的に賛成です
Maybe it needs a fresh team, a new viewpoint.
担当者を変え 見方を変えるべきかも
And grid cells could move this viewpoint through that space.
まだ言及していない 頭部方向細胞 は
Introduce some novelty. That way we get an objective viewpoint.
目新し意見取り入れ客観的な見方を得られる方法だ
And the period of our life is really short, but from my viewpoint, it's a quite long time of about 100 years.
僅かであるんだけども でも私から見たら長い100年前後ですよね その定めを知った上で 人の命を明らかにした上で
From the surgeon's viewpoint, it was very useful to be able to find the hidden cancers by making organs transparent and rotating them in 3D.
他の臓器の裏に隠れた 癌を見つけるのに有用です 臓器の表示を透明にしたり 立体的な回転もできます
In this course we'll be learning about databases and the use of database management systems, primarily from the viewpoint of the designer, user and developer of database applications.
データベースと データベースマネジメントシステムの使い方 立場としては 主に 設計者 ユーザ
Donald, let him talk. There's no reason, I want to hear every viewpoint.
黙って彼の話を聞け いろんな意見を聞きたい
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ 国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと 攻撃されてしまうから 安全パイの報道しかしない
You're in Central Park it's kind of irrelevant but the cable looks one dimensional from a distant viewpoint, but you and I all know that it does have some thickness.
遠くからだと ケーブルは1次元に見えます でもそれがいくらかの厚みを持っていることは皆知っています ただ 遠くからだと見るのがとても難しいのです
Some of the minds in this audience are super elastic, others are a little slower, others have a few stretch marks, but nonetheless this is a quite exceptional audience from that viewpoint.
それなりの方もいます 変化に抵抗のある方も いるでしょう それでも ここにいる皆さんは 柔軟だと思います
Well, just to get sort of a ballpark viewpoint for what's going on, we started with two N digit numbers.
だいたいN掛けるNのサイズの格子を埋めた 多少のギブアンドテイクはあったにせよ
Exploiting the emotional power of black outline, sudden shifts of viewpoint, and harshly contrasted complementary colours, he pits the star filled sky's eternal order against the city's tinsel and glitter.
補色を用いた分かりやすいコントラスト ゴッホは都会の安っぽい光に対抗するように 満点の星空の永遠の秩序を描いた でもその結果は分かりづらい
From the from the bridge.
それは... ブリッジから
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests.
いる あらゆる助けにも関わらず 両親から
Not from the front, but from the side.
正面からでなく 横にひそむ2頭が襲いかかる
Nope, from Wuppertal. From the West?
der seit 2 Monaten in den DDR Botschaften Prag und Budapest Zuflucht suchenden...
They might look away from, from the, from the computer, they're distracted.
少しのリアクションタイムだけ他の分布に比べて 極端に長い
From the right, and from the left, banding together?
からまた左から 群になって
from the right and from the left, in crowds?
からまた左から 群になって
From the right and from the left, in crowds?
からまた左から 群になって

 

Related searches : From Our Viewpoint - From This Viewpoint - From My Viewpoint - From Legal Viewpoint - Under The Viewpoint - Through The Viewpoint - In The Viewpoint - Viewpoint About - Investment Viewpoint - Opposing Viewpoint - Legal Viewpoint - Financial Viewpoint