Translation of "from the way" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I know the way from here. | ここから先は分かります |
Long way from here. | ずっと遠くだ |
Bill came all the way from Florida. | ビルはフロリダからはるばるやってきました |
By the way, where are you from? | ところであなたはどこの出身ですか |
They came all the way from Brazil. | 彼らははるばるブラジルからやってきた |
He came all the way from abroad. | 彼ははるばる海の向こうからやって来た |
He came all the way from Chicago. | 彼ははるばるシカゴからやってきた |
No way of knowing from the TPP | デフレが進んで 落ち込む経済 |
The Way of Life Learned from Nature | 川口さん 自然農を始めてもう25年以上になりますね |
They came all the way from Tarzana. | ターザナから来てくれたのよ |
I came all the way from Iceland. | オレなんかアイスランドからよ |
You just run the opposite way from the ball. | 邪魔をするなよ |
All the way from the motel. You look worried. | 心配そうだね |
Her sister's on the way from the airport now. | 彼女の姉が今 空港から こっちに向かってます |
She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た |
He came here all the way from London. | 彼ははるばるロンドンから当地へやってきた |
The lake is a long way from here. | 湖はここから遠く離れている |
Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな |
That way we stay away from the obstacle. | 他には障害物から遠ざける項を 導入する方法があります |
That's the way I got it from Pete. | 町はうんざりしてる |
We got this all the way from Russia. | 実に美しい 遥々 ロシアから運ばせた |
We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です |
Well, as a result, the way we think, the way we act, the way we communicate is from the outside in. | 伝えるやり方は 外から中へです それはそうでしょう 明確なものから 曖昧なものへ向かうのです |
Keep way from the roads... stay away from the military... just get to the Gate. | ゲートに行けば助かる |
And now, one way goes from orange to yellow, but the other way goes from orange to...neon yellow. | で逆側はオレンジから......蛍光イエローに お昼ごはんでキミはこれを 新しい |
The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである |
So it's the way of working from the inside, out. | アーティストは常に新しいやり方を求める |
Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい |
By the way, have you heard from him lately? | ところで 最近彼から連絡はありましたか |
He has worked his way up from the bottom. | 彼は下からたたき上げた男だ |
My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ |
Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな |
And by the way, when I graduated from MlT, | ばかげた選択に思えたので |
I battered and scattered the fools from my way. | 女たちはうわべを装い はったりをかまし |
She was on the way back from her relative's. | あの日証人は親戚の家に行った帰りに 現場を通りかかったんです |
I got mugged on the way home from work. | 仕事帰りにやられたんだ |
It had to be this way from the start. | 初めから それしかなかって |
I'm better than okay. Way better. From the taxi. | まずタクシーの銃弾ね |
I'm on my way home from the ship now. | いま船を出て家に向かってる所 |
And then one way from above. | 合計 3 つです |
We're a long way from home. | 故郷から遠く離れ |
Doesn't look that way from here. | そういう風には見えんな |
We're a long way from Fallujah. | ファルージャは遠い彼方だ |
Long way from San Diego, Leon | はるばるご苦労ね レオン |
Worked his way up from nothing. | 無一文から働いて出世したんだ |
Related searches : Way From - Way Far From - Way Out From - Long Way From - From Way Back - The Italian Way - Charting The Way - Guides The Way - Smoothed The Way - Act The Way - B The Way - Reinventing The Way - Transforms The Way