Translation of "guide me towards" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He said, I am going towards my Lord, and He will guide me. | かれは言った わたしは主の御許に行こう 必ずわたしを導かれるであろう |
Turn towards me | 私の方へ振り向いて |
He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed. | かれは かれらを導きその情況を改善なされ |
As he headed towards Median, he said, Perhaps my Lord will guide me to the right way. | かれは顔をマドヤンの方に向けて 主は わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません と言った |
My attitude towards life determines life's attitude towards me. | 自分が人生に対峙する態度は 人が自分に向ける態度を決定する |
And when he turned his face towards Midian he said, 'It may be that my Lord will guide me | かれは顔をマドヤンの方に向けて 主は わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません と言った |
He acted fairly towards me. | 私に公正に振る舞った |
The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た |
She's coming right towards me. | こっちに向かってくるぞ |
Who created me, and He doth guide me, | かれはわたしを創られた方で わたしを導かれ |
He created me and He will guide me. | かれはわたしを創られた方で わたしを導かれ |
And when he turned his face towards Madyan, he said Maybe my Lord will guide me in the right path. | かれは顔をマドヤンの方に向けて 主は わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません と言った |
Please show me the TV Guide. | テレビガイドを見せて下さい |
When he made his way towards Midian, he said, I am sure, my Lord will guide me to the right way. | かれは顔をマドヤンの方に向けて 主は わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません と言った |
A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た |
She acted distant towards me today. | 今日の彼女は私に対してよそよそしかった |
His affection towards me has decreased. | 彼の愛情が薄れてきた |
Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか |
I don't know who should guide me. | 私を案内すべき人がわからない |
Ah, you'll guide me? Then lead on! | 道がこうして示されるのだ |
The One Who created me, so He will guide me. | かれはわたしを創られた方で わたしを導かれ |
except Him who originated me and He will guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
excepting Him who originated me indeed He will guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
except Him who originated me, for He will guide me' | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
And when he turned his face towards Midian, he said 'It may be that my Lord will guide me on the right way' | かれは顔をマドヤンの方に向けて 主は わたしを平和な正しい道に御導き下さるかもしれません と言った |
His anger towards me has not softened. | 私に対する彼の怒りは和らいでいない |
No! Don't turn the camera towards me! | いま洗顔中だからね |
Tear it again. Fold it towards me. | また破って こう折ります |
And then it started coming towards me. | すると そいつは 近寄ってきて |
Guide | ガイド |
Guide | ガイド |
Except for He who created me, for He will guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
Save Him Who created me, for surely He will guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
The ball rolled on the ground towards me. | ボールは地面の上を私に向かってころがった |
A man who turns towards me and smiles. | 口の脇から大きな歯が出ているの |
I see cats and dogs walking towards me. | ある程度近づいたら立ち止まる |
I actually see time moving backward towards me. | 向かってくると思っています 自分の将来が近づいてくるのを |
There we are. Roll it towards me again. | それから また丸めて |
That's why Satoru feels so bitter towards me. | だから サトルは 僕の事を恨んでるんだ |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | 複雑化です 実は当たり前な事なのかも |
Save Him Who hath created me, and then He would guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
He said, No my Lord is with me, He will guide me. | かれ ムーサー は言った 決して 決して 本当に主はわたしと共におられます 直ぐに御導きがあるでしょう |
Save Him Who did create me, for He will surely guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
Except for He who created me and indeed, He will guide me. | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
except for the One who has created me and will guide me . | わたしを御創りになり わたしを必ず御導き下される方にだけ 仕えます |
Related searches : Guide Me - Towards Me - Guide You Towards - Please Guide Me - Guide Me Through - Pointing Me Towards - Pointed Me Towards - Point Me Towards - Me - Programme Guide - Routing Guide