Translation of "had to keep" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I had to keep movin'. | 進み続けなければ |
I had to keep moving them. | それをずっと運ばなきゃ いけなかったの |
You had to keep secrets from me. | いろいろ秘密があった |
I had enough to keep up with him. | 彼についていくのがやっとだった |
I had to keep us amused with toys. | 私はおもちゃで遊ばなければならなかった |
We had to keep the human race going. | あなたの言葉を覚えてるわ |
I had to keep hope alive, didn't I? | 俺は希望を失わない |
I had to grab her to keep her from falling. | 彼女が落ちないようにつかんでいなければならなかった |
Although he was exhausted, he had to keep working. | 彼はすっかりばてていたが 働き続けなければならなかった |
He says he had to keep the cylinder safe. | 彼はシリンダーを保護していると |
Yeah. I just had to keep busy, you know? | ええ 忙しくしていたかったんです |
And if you had any idea what I've had to do to keep you safe, to keep your friends safe, you'd never stop thanking me. | 君の安全の為にやっている 君の友人の為にだ 感謝してもし足りない位だ |
I had a cup of tea to keep myself awake. | 私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ |
You had best eat plenty of fruit to keep healthy. | 健康を保つためにはたくさんの果物を食べるのがよい |
I wish you had the dough to keep it, Monty. | このままにしておきたいわ モンティ |
They had to keep you quiet during the government trial. | 裁判中 黙らせるためにね |
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない |
I had to work hard to keep up with the other students. | ほかの学生に遅れないように一生懸命勉強しなければならなかった |
I had to study hard to keep up with the other students. | 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった |
Wouldn't you do anything you had to in order to keep Aaron? | どんなことでもするでしょ アーロンのためなら |
Wouldn't you do anything you had to in order to keep Aaron? | アーロンのためなら どんなことでもするでしょ |
God knows what she's had to do to forget me, to keep going. | 神は彼女が続けるために 私を忘れて しなければならなかったされていることを知っています |
Yeah,I had to. I had to keep track of all the lies I'd already told them. | 僕が前に彼らにどんな嘘をついたか 全部記録しておかなきゃならなかった |
They had pumps to keep the water out of the foundations. | 排水用のポンプが |
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. | 彼女が気を失ったので 私は彼女が倒れないように支えなければならなかった |
You had better not keep company with him. | 君は彼と交際しない方がよい |
He had a big bottle he used to keep under the bed. | 時々私にも飲ませてくれたわ |
You had better keep him at a respectful distance. | 君は彼を敬遠する方がよい |
You had better keep this food under ten degrees. | この食品は10度以下で保存したほうがいい |
We've had a digital revolution but we don't need to keep having it. | その先に目を向けて |
I only hit one person and you had to keep talking about it. | 人ひとり跳ねたぐらいで ガタガタ言うンじゃねえよっ |
They had said, We will keep on clinging to it until Moses returns to us. | かれらは言った わたしたちは ムーサーが帰って来るまで 仔牛 を拝み続けるでしょう |
And I've had to be out running errands and trying to keep us on target. | それで仕方なく 私が材料の買い出しに 走ってる |
To the Keep! | 退け |
To the Keep! | 退却だ |
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています |
The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった |
The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車がひどく込んでいて 私は途中ずっと立っていなければならなかった |
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | 香水の類いは持っていませんでした しかし こちら側では臭うのです |
It was a condition of the will. He had to keep it a secret. | 遺言でそう決められてた 秘密にするようにね |
We just got to keep... got to keep talking, Sancho. | いや 大丈夫 話し続けてれば大丈夫だ |
You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ |
I wasn't allowed to have her, so I had to keep her hidden, just like you. | 持ってはいけないと言われて 隠しているの あなたと同じように |
You get to keep one, and I get to keep one. | 光沢写真を前に我々は彼らに どちらかを手放さなければならないのだが と言います |
I want to keep learning things, I want to keep growing. | それで私は 図書館や本屋に行って |
Related searches : To Keep - Had Had - Had To Organise - Had To Realize - Had To Listen - Had To Continue - Had To Handle - Had To Reckon - Had To Carry - Had Exposure To - Had Recourse To - Had To Say - Had To Amend - Had To Reject