Translation of "has profound expertise" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Expertise - translation : Has profound expertise - translation : Profound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Expertise has for sure had its moments. | しかし その支配に伴って 大学が払う犠牲は大きなものです |
Profound. | 難しい |
Expertise in explosives. | 第一級クラッカーとして認証 |
That's profound. | 日中最高気温記録を |
Well, I think it has all sorts of profound implications. | 短く言って 二つあります |
It's outside my expertise. | 自分の領域外にある |
Because of your expertise? | ので あなたの専門知識の |
Profound leaps forward! | 皆さんがすでに行っていることでもかまいません |
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications. | 我々の過ち だけではなく 我々の正しい行い も問うべきです |
I think it has some really profound implications that are worth exploring. | 実に深い意味があると思います デリック K ミラーが今年の始めに書いたブログの |
Tesla's insight was profound. | 森林が消えて 石炭を掘り尽くしたら |
That's the profound switch. | 彼らが気付いたのは 課題の答えが至る所に存在し |
It might be Ben's management expertise. | 特定の方法での営業や |
I do have a certain expertise. | 私にも確かな技術がある |
I need you and your expertise. | お前とお前の能力が必要だ |
That needed my expertise with lidar. | 勧誘された |
Roland's expertise will be a necessity. | ロナルドの知識は欠かせない |
They had profound intellectual disabilities. | 口も利けない でも最悪なのは |
It's an extremely profound experience. | これは |
And this is extremely profound. | 昨年フランスとイタリアが協力して |
There is a profound difference. | 奥深い違いがあります |
Additionally, it has a profound effect on creative problem solving and deep information processing. | 難解な情報処理をする際にも 大きな効果があります 学習者が 判断のための |
You recruited her. I needed her expertise. | お前が人選した |
I could use your terrorism expertise, Evans. | テロ犯罪に詳しい貴方に是非協力を |
That is a deeply profound cartoon. | ニューヨーカー はある意味で |
But it's more profound than fun. | どのようにそれらが実際に影響を与えるのか |
It was really, really quite profound. | ひょっとすると 何十年後かに |
Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things, and we give that person status. | 地位を与えます 様々な才能に適した地位を作れるため |
Every time mankind has been able to access a new source of energy, it has led to profound societal implications. | 社会に実装されてきました 何千年もの昔 人類は 奴隷を持っていました |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | いきなり質問してきました とても深い質問です 不意をつかれました |
But, of course, my real field of expertise | もっと違った文明社会にあります |
I would gladly defer to your medical expertise. | そこで専門技術を発揮しろ |
I feel profound sympathy for the victims. | 犠牲者には深い同情の念を覚えます |
That made a profound impression on me. | それは深い印象を私に与えた |
That child fell into a profound sleep. | その子供はぐっすりと眠った |
He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ |
He is a man of profound knowledge. | 彼は深い学識のある人だ |
This speak to a more profound design. | なので この動画での主張は こういうことだ |
That's kind of profound, in a way. | これがこの研究の鍵で 恒星の軌道から |
There is a profound need to belong. | しかし 進化歴につまづかされることもあります |
Now, this is a profound biological effect. | 遺伝的興味がその他の興味へと従属したのです |
And this seems quite a profound question. | 我々 化学者は日頃 |
And finally, there's a profound social impact. | 我々は手で話し |
I find it such a profound one. | 音楽が止むとどうなるか |
If you have an expertise, you can use it. | 主婦なら生活の視点から |
Related searches : Profound Expertise - Has Expertise - Has Profound Knowledge - Has Profound Implications - Has Profound Experience - Has An Expertise - Has Developed Expertise - Has Expertise With - Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight