Translation of "have lately been" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I have been busy lately. | 私は最近ずっと忙しい |
Where have you been lately? | 最近どこへ行ってたの |
How have you been doing lately? | 最近はいかがお過ごしでしたか |
Your replies have been slow lately. Have you been busy? | 最近返事遅いけど忙しいの |
My menstrual cramps have been horrible lately. | 最近生理痛がひどいんだ |
Things have been... so crazy lately and... | 最近 イライラして |
Lately you have been playing it constantly. | 最近,あなたは絶えずそれをひいているのね |
Louise, where the hell have you been lately? | ルイーズ 久しぶりじゃないか |
Have you been on the receiving end lately? | 最近は犠牲になってないだろ |
We've been covering lately. | 他の事件もそうだ |
Lately... Have these two been acting weirdly or so? | 伊賀上 最近 ふたりの様子で 何かおかしいとか... |
Sweetie, you have been such a good girl lately. | あなた 最近とっても良い子ね |
What about sleeping, have you been doing that lately? | ちゃんと眠てる いつも遅くまで 眠らなかったから |
He hasn't been around lately. | 彼はこのごろ影を潜めてる |
I've been very busy lately. | 私は最近とても忙しい |
Lately, I have been busy so I have not studied at all. | 最近忙しくて 全然勉強できてないんだよ |
You haven't been around much lately. | 店に来ないわね |
You really haven't been dating lately. | 本当にデートしてないね |
Look, I've just been crazy lately. | マジでいいところだな |
There's been plenty of them lately. | まだまだ多くの事がある事があるだろう |
I've just been a mess lately. | なに ゴタゴタしてたの |
She has been all moody lately. | 彼女は最近 不機嫌だ |
We've been talking a lot lately... | 最近たくさん話してるんだ... |
I've been a little busy lately. | 忙しかったんだ |
Has Dale been acting odd lately? | デイルの挙動に不審な点は |
So I have been thinking about this question a lot lately. | 人生最後の時に 私たちはゲームしていた時間を |
Have you been to southern Spain lately? There are roads everywhere. | インフラが整っているので |
Some of the troopers have been acting a little strange lately. | 数人の兵士が最近 奇妙な行動をとっています |
I've not been feeling very well lately. | 私は最近あまり調子がすぐれない |
I've been snowed under with work lately. | 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです |
I haven't been getting enough sleep lately. | 最近 寝不足だ |
The Internet has been acting up lately. | 最近ネットの調子がおかしいんだ |
Remember, your mommy hasn't been well lately. | 知ってる |
You know how he's been talking lately. | 教えないほうが |
Lately company work has been really hard. | えぇ |
I thought I've been seeing strangers lately. | 殿下 _誤解が存在 しなければならない |
You haven't been reading the papers lately. | 最近新聞を読んでないんですね 運よく仕事仲間が あなたの絵を見た |
I've been working rather hard myself lately. | 私も働き詰めで |
My head has been killing me lately. | 頭痛がひどくて |
Fourth Mistress hasn't been looking well lately. | 四奥様 ずっと具合が悪そうでしたのよ |
It's kind of been my problem lately. | 笑わせてくれて... |
But lately, I've been seeing it differently. | でも 気づいたんだ |
He's been acting kind of funny lately. | 最近 ちょっと可笑しな 行動をしてるの |
Fine work you've been doing lately, Black. | お前は随分といい仕事してんじゃねーか クロ |
I haven't been feeling that great lately. | 近頃具合が良くないの |
Related searches : Have Lately - More Lately - Since Lately - Too Lately - Just Lately - Lately Developed - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified