Translation of "he is behind" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He fell behind. | ついてこれなかった |
He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている |
He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い |
He is getting a little bossy. Behind you! | 威張り散らすようになってきた |
He stood behind me. | 彼は私の後ろに立った |
He stood behind his mother. | その子は母親の後ろに立っていた |
He was just behind me. | 彼は私の真後ろにいた |
He bade me stay behind. | 彼は私に後に残れと命じた |
He was behind time yesterday. | 彼は昨日遅刻した |
He hid behind the tree. | 彼はその木の陰に隠れた |
He stood behind the chair. | 彼はいすの後ろにたちました |
He hid behind the door. | 彼はドアの後ろに隠れた |
He coughed behind his hand. | 彼は再び彼を見回した耳を傾けて マリナーに向かって曲がって そして彼の声を下げた |
He came from behind me. | 後ろだった |
Wasn't he right behind us? | Wasn't he right behind us? |
He was right behind us. | He was right behind us. |
He's behind me, isn't he? | 後ろにいるんでしょ |
He got behind Alice as he spoke. | 猫の王様を見ることができる アリスは言った |
Home is behind | 故郷を後に |
Any man who falls behind is left behind. | 仲間についていけない者は 置いていく |
But he who is given the Record behind his back, | だが背後に書冊を渡される者に就いては |
But he who is given his Record behind his back, | だが背後に書冊を渡される者に就いては |
He hid himself behind the door. | 彼は戸の陰に隠れた |
He was standing behind the door. | 彼はドアの後ろに立っていました |
He hid it behind the door. | 彼はドアの陰にそれを隠した |
He came from behind the curtain. | 彼はカーテンの後ろから出てきた |
He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した |
He vanished, leaving behind a will. | 遺言状を残して 失踪した |
He was right behind me, Mommy. | すぐ後ろに 居るよ |
He's right behind me, isn't he? | まさか後ろに |
He ain't one to stay behind. | 近くに居るさ |
Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている |
The best is behind. | 最上のものは後から出てくる |
Your perception is behind. | 認知はこのようであって欲しいですよね |
Bhagavan is behind them. | 何であれ 君の好みに合うのでれば |
Someone is behind her. | 後ろ盾がいるのよ |
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている |
He is rather behind the rest of his class in English. | 彼は 英語がクラスのなかでかなり遅れている |
But he who is given his ledger from behind his back | だが背後に書冊を渡される者に就いては |
But he who is given his Book from behind his back | だが背後に書冊を渡される者に就いては |
Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに きっと何かしら忘れていく |
Claimed he never lost, unless he left it behind. | 負けたことがないと言ってた そいつを置き忘れない限り |
He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した |
He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた |
He heard his name called from behind. | 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた |
Related searches : Is Behind - He Left Behind - He Is - Is He - Is Lacking Behind - Is Behind You - Is Far Behind - What Is Behind - Is Lagging Behind - Who Is Behind - Is Left Behind - Is Behind Schedule - Is Falling Behind - It Is Behind