Translation of "he reflects" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
He reflects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Water reflects light. | 水は光を反射する |
A mirror reflects light. | 鏡は光を反射する |
But the painting reflects | 子どもと大人と対象に関わらず |
The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する |
The newspaper reflects public opinion. | 新聞は世論を反映する |
That beautiful rice plant reflects to me, or reflects to my beautiful state of mind. | あるいはお米の美しい姿が私の美しい心の状態になるわけですよね あの 今を生きる中で あるいは置かれてる立場から |
The humor reflects back on us. | もっとも簡単なユーモアは 正当なものではありますが |
The pencil looks yellow because it reflects yellow light more than it reflects the other colors. | 青や紫や赤の光はどこに行ったのでしょう |
Finally, the flesh reflects the madness within. | ついに内なる狂気が肉体にも現れたか |
So, the snake reflects her action, like still water. | まるで それを見るように あの蛇は反応した |
In a moment of spontaneity, Marilyn reflects on N 5 | その部分は 未公開となりました |
And it accurately reflects what's actually happening in the business. | 正確に反映できます この年に 任意のコストが無いわけではありません |
Scrotal temperature reflects intratesticular temperature and is lowered by shaving. | つまり脱毛すれば下がるのです ところで 私は英語が下手だと認めざるを得ません |
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう |
Literature reflects human activity as carried on by the best minds. | 文学は もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である |
Never take it off until the last minute, it reflects light. | 光がレンズに反射するぞ |
I trust you will not feel it reflects judgment upon you. | その選択を受け入れて いただけますか |
Gateway to an afterlife that reflects our conduct here on earth. | 現世での行いで 行き先が 決まります |
After the facial surgery, she said, My face now reflects my personality. | 彼女は言いました 今の顔は私の性格を映してるわ みんな 私が活発で明るいことを |
This section reflects the Zip extension as it exists in PHP 4.1.0 and later. | 注意 Zipサポートは PHP 4.1.0以前は実験的なものでした この拡張モジュー ルは PHP 4.1.0以降に存在するZIP拡張モジュールを反映しています |
Democracy matters because it reflects an idea of equality and an idea of liberty. | 個人の尊厳を認め |
Spend some time thinking about these things, and make sure your content reflects it. | それを反映してるか確かめるんだ それと フレッシュさは重要だね |
A blue robed man, whose fittest roof is the overarching sky which reflects his serenity. | 静けさ 彼はこれまで死ぬことができるか私が見る必要はありません 自然を |
They're trying to put together a signature look, an aesthetic that reflects who they are. | 特徴的な外見や美意識を 演出しようとしているのです 模倣されても誰にでも分かります |
I believe this wish reflects a painful truth that I've learned in the past 15 years. | 過去15年間に学んだ 痛々しい事実を 反映していると思います 誰も私のことを聞いていない という感覚は |
They feel that they've actually gained what they never had, that their face now reflects their personality. | 性格を表しているという未体験の 感覚を覚えていくんです 実際 ここが美容整形手術と 彼らのした手術の |
But each one of those compilations reflects input from hundreds of these kinds of records from corals. | 反映させたものです 氷のサンプルからも |
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development. | 社会性の発達に最高な機会を反映しいるのです どうもありがとう 拍手 |
Such an eye was not born when the bird was, but is coeval with the sky it reflects. | しかしそれが反映空と同年代です 森は別のような宝石をもたらすしないでください 旅行者はしばしばそのように見ていません |
This reflects of the fact that the car uses sensors to see obstacles, and obstacles are sometimes included. | 自動車は障害物が 近くにあるときにのみ検出できます |
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど 全部本心だっていう自信だけはある |
Not only do they have different properties one might reflects light in a certain way, or not reflect light. | あるものは特別な方法で光を反射したり しなかったり あるいは特別の色を持っていたり 特定の温度だったり |
But if you look at the accrual basis it better reflects that you actually did some catering that month. | 実際に かなり大規模なケータリングをしました |
A material wand makes the building into a sort of Frank Gehry thing that reflects light in all directions. | フランク ゲーリーの作品みたいに 光りを反射するようになります 建物が通行人や道路を走るドライバーの目を眩ませたりしないか |
with the horrors of war through the action of government. This statement reflects the firm resolution of the Japanese people | 日本国民の固い決意が こめられています |
And the trouble with that objection, it reflects a total misunderstanding of how much local economies involve everyone being interdependent. | 全くの誤解を反映しており 地域社会はどれ程 持ちつ持たれつの個々人を 巻き込んでいるか理解されていないことです |
There is a single candle flickering in the center by an arrangement of reflective glasses, it reflects into infinity in all directions. | それを鏡があらゆる方角へ 無限に反射させるのです 空間を歩くと 声が子供らの名前 年齢 |
And this is very important light to capture, because this is the light that reflects off the first surface of the skin. | 顔の一番表面で反射された光で 肌の透明な層を通った |
As the view changes, some materials look different as the light reflects off of them at a different angle while others don't change. | 最後にカメラを設定します ユーザがカメラを動かすと角度が変わります |
They're really just empty space, but they look solid because of the way light reflects on them or the forces that repel us. | なぜなら光はこれらの上で反射し またここには反発する力があるからです なぜなら光はこれらの上で反射し またここには反発する力があるからです しかしここにはある意味 触れるものはないのです |
An iceberg that has not experienced as much compression and has a large amount of air and surface edges reflects light as white. | 多くの気泡を含み ギザギザの表面が 光を反射して 白く見えます |
But the latter also reflects a more modern response to the heavens a response linked with a sense of the infinite and the immense. | 音楽ではモーツァルトの 魔笛 の このセットが天空という円天井を思わせる |
We're more interested in the Bi Directional Scattering Distribution Function. This type of function captures both how light reflects from and transmits through material. | また双方向散乱面反射率分布関数の略語である BSSRDFもあります |
But the latter also reflects a more modern response to the heavens a response linked with a sense of the infinite and the immense. | 夜の女王のクレッシェンドで荘厳さに震えることはあっても |
What this reflects is that, according to the heuristic, this guy is actually 2 steps closer to the goal than this guy over here. | 実質的にはこちらの方がこちらに比べて 2ステップ分ゴールに近いということです このノードはゴールから2ステップの位置にあり |
Related searches : It Reflects - This Reflects - Strongly Reflects - Reflects Changes - Reflects About - Largely Reflects - Reflects Itself - Reflects Back - Reflects Reality - Reflects Best - Reflects Well - Reflects That - That Reflects - Reflects Upon