Translation of "he was concerned" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Concerned - translation : He was concerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He was more concerned with the fish.
彼は魚にしか興味ない
He sounded concerned.
心配していたようだ
Swartz was already concerned.
スパイ計画がどれほど大きいのか といった基本的統計情報すら持っていないほど
So far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り ものごとは旨く行っていた
As far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り ものごとは旨く行っていた
Naturally, I was very concerned.
注意した方がいいとマヤに話していたんです
He came round greatly concerned.
部屋は 彼はどんな急いでいるようには思えなかった
Sami was really concerned about Layla.
サミはレイラのことについて本当に心配していた
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している
Adam Smith was concerned primarily with England.
彼は言っていますが
Concerned?
不安じゃなぁい
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している
As far as I was concerned, life was pretty good.
僕が悲しんでいると 祖母は空手チョップをくれる と言った
I'm concerned.
私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ
As far as he's concerned, the trip was instantaneous.
時間は過ぎていないのだ
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった
He is concerned about the result of the exam.
彼は試験の結果を心配している
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している
Where swimming is concerned, he is second to none.
水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない
And he sets an example of the concerned scientist.
どの側面を残し 何を抑えて
I was basically concerned about what was going on in the world.
飢餓や破壊行為
'As far as I was concerned, I was still working for him.
俺の仕事はまだ残ってた
But he was a moral compass an inspiration to scientists who were concerned with arms control.
私の知る限り存命で
We grew concerned.
心配していたのですよ
Naturally, I'm concerned.
心配に決まってんだろ
You sound concerned.
心配なの?
And I'm concerned.
心配しているんですよ
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって 妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない
I was especially concerned of what the girls might think.
ですから 私は兵士たちに議論しました
I just witnessed his incident. It was frightening. I'm concerned.
目撃者として 彼が心配なだけよ
As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
先生にとって 彼女を教えるのは楽しみだった
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について とても心配している
I don't think your father was just concerned about the money.
君が尊重されたらいいと思ってる
So as far as you're concerned, I was never here, understand?
私のことは他言無用よ いいわね?
I'm concerned about Tom.
私はトムが心配
I'm concerned about Tom.
私はトムのことを心配している
The Council is concerned.
lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt
Don't be concerned, nurse.
包帯がとれたら僕は大丈夫だ
Concerned for your welfare
お前の事を考えて 思案にのめりこんでいた
You're concerned about witnesses.
目撃者を心配しているのかね
Okay, I'm just concerned.
オーケー 俺はただ関心がある
Just a concerned colleague.
同僚ですもの
And frankly I'm concerned.
正直 心配なの

 

Related searches : Was Concerned - He Is Concerned - She Was Concerned - Was Concerned With - I Was Concerned - Was Concerned That - Was Concerned About - Was Very Concerned - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen