Translation of "hereby grants" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I hereby appoint | 私はここに命令する |
Grants Pass | グランツ パスCity in Oregon USA |
You are hereby expelled. | 退学処分とする |
I hereby decree that | 私はここに命令する |
This project is hereby terminated. | お終いです 最後に私が言えることは |
Said license is hereby suspended indefinitely. | 同ライセンスを 無期限停止処分とする |
I hereby beg to acknowledge your letter. | お手紙確かに落手いたしました |
And so we needed grants. | 彼は調査し 実験し 失敗し 革新して |
Grants and sponsors were sought. | 地域センターが設立されました |
These grants not only allowed | 研究できるように なったばかりでなく |
You are hereby required to surrending your firearms. | あなた方には これにより銃器を引渡しを要請します |
His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている |
I hereby declare the opening of the Olympic Games. | ここにオリンピック大会の開会を宣言します |
You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy. | バルカン科学アカデミー へ進むのだ |
Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. | ロック司令官は決定に従うように 議会を終了とします |
I hereby announce that I will resign my position at Armadillo! | 我が愛するアルマジロ社を 引退する事をここに宣言致します |
I hereby order all cadets to report to hangar 1 immediately. | 指令を直ちに ハンガー1に伝えろ |
that it is He who enriches and grants possessions, | かれこそは富ませ また満ち足りさせる御方 |
As acting director of NCIS, I hereby relieve you Of your duties. | 私が一時的に 局長権限を引き継ぐ |
It is He who grants people temporary and durable wealth. | かれこそは富ませ また満ち足りさせる御方 |
The Faun Tumnus is hereby charged with High Treason against Her Imperial Majesty, | ナルニア国の女王陛下に対する 大反逆すなわち |
You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. | 公判の期間 あなたを拘留します |
By Starfleet order 28455, you are hereby directed to report to Admiral Pike, | 艦隊指令28455 君はパイク提督に代わり U. |
I hereby irrevocably appoint you Chairman and CEO of Stark Industries effective immediately. | 辞令を出す 君をスターク インダストリアル社の CEOに任ずる |
and that He it is Who causes death and grants life, | また死なせ 生かす御方である |
We've just awarded the first Legacy Grants totaling around 500,000 dollars. | シェラレオネの口承詩を文書化したり |
I'm naturally stably being of sound mind and body to hereby bequeath the following. | しかして 以下のごとき遺言を残します まず 明日という日がないかのごとく |
I hereby confiscate this illegally obtained ship... and order you to surrender your vessel. | 当船は奪回した 艦を放棄し 投降しろ |
Effective immediately, the Air Force's involvement in outer atmosphere testing and exploration is hereby terminated. | 可及的速やかに空軍による 大気圏外での テスト飛行及び調査研究を 終了するものとする |
I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial. | 当事者の精神鑑定をするため 精神病院へ送致することを 決定いたします |
Allah's is the kingdom of the heavens and the earth He creates what He pleases He grants to whom He pleases daughters and grants to whom He pleases sons. | 天と地の大権は アッラーの有である かれは御心のままに創られる かれは 御望みの者に女児を授け また御望みの者に男児を授けられる |
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. | 我々ACME Ltd.としては 全力を持って敵対的買収に対抗するものと 明言しておこう |
I, Nelson Rolihlahla Mandela do hereby swear to be faithful to the Republic of South Africa. | 私ネルソン ロリハラハラ マンデラは 南アフリカ共和国に 忠誠を誓います |
To God belongs the dominion of the heavens and the earth. He creates whatever He wills. He grants daughters to whomever He wills, and He grants sons to whomever He wills. | 天と地の大権は アッラーの有である かれは御心のままに創られる かれは 御望みの者に女児を授け また御望みの者に男児を授けられる |
You are hereby ordered to appear before the Senate Armed Services Committee tomorrow morning at 9 am. | 上院軍事公聴会に出頭してください 時間は明日の朝9時です |
God grants priority in granting mercy to whomever He wants. God's favors are great. | かれは御心に適う者を 引き立て慈悲を御与えになる アッラーは 偉大な施恩の主であられる |
except for those to whom God grants mercy. He is Majestic and All merciful. | だがアッラーの御慈悲を被むった者たちは別である 本当にかれは偉力ならびなく慈悲深くあられる |
So, speaking for myself and the other members of the board, we hereby submit our resignations, effective immediately. | そこで当重役会を 代表して申し上げます 我々は直ちに 辞表を提出いたします |
Listen, listen You are hereby stripped of your immortal powers and forever banished to the land of mortals. | お前の不純なパワーを取り上げ 地上に永遠に追放してやる |
As the executor of your greatuncle's will, I hereby declare that the full inheritance of 300 million is yours. | 君の大叔父の遺言管理人である 私がここに宣誓する... ...遺産3億ドルすべて 君の物だ |
He punishes or grants mercy to whomever He wants and to Him you will all return. | かれは御望みの者を罰し 御望みの者に慈悲を垂れられる あなたがたはかれの御許に返されるのである |
And he used significant grants to research, to experiment, to fail, to innovate and try again. | また試すのに多額の補助金を費やしました そうして試作品が出来て |
When a genie grants you a wish you don't really tell him to make it snappy. | 大魔人が願いをきいてくれれば はやくしろとは いえないだろう |
On that day no intercession will matter other than his whom Ar Rahman grants permission and accepts. | その日 慈悲深い御方に御許しを得ている者以外の執り成しは無益であろう その者の言葉は かれに受け入れられる |
That is God s grace, which He grants to whomever He wills. God is Possessor of limitless grace. | これがアッラーの恩恵である かれの御心に適う者にこれを与える アッラーは偉大な恩恵の主であられる |
Related searches : Capital Grants - Grants Management - Governmental Grants - Foundation Grants - Outright Grants - Charitable Grants - Obtain Grants - He Grants - National Grants - Marketing Grants - Grants You - Private Grants