Translation of "hinder you from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

From - translation : Hinder - translation : Hinder you from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nothing will hinder her study.
彼女の勉強を妨げるものは何もないだろう
They hinder them from the path, though they think they are guided.
こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は 何もありませんでした
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ
Let not Satan hinder you (from believing in the Hour), for surely he is your open enemy.
悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である
those who hinder good, the guilty aggressor,
善事を妨げ 掟に背く罪深い者
And verily they hinder them from the way, whilst they deem that they are rightly guided.
こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる
I know. Don't let your incompetence hinder them.
知ってるさ 無能さをさらすな
And let not Shaitan (Satan) hinder you (from the right religion, i.e. Islamic Monotheism), Verily, he (Satan) to you is a plain enemy.
悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah, their deeds will Allah render astray (from their mark).
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
Indeed Satan seeks to cast enmity and hatred among you through wine and gambling, and to hinder you from the remembrance of Allah and from prayer. Will you, then, relinquish?
悪魔の望むところは 酒と賭矢によってあなたがたの間に 敵意と憎悪を起こさせ あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである それでもあなたがたは慎しまないのか
Those who disbelieve and hinder others from the way of Allah, He shall send their works astray.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
And let not the Satan hinder you verily he is Unto you an enemy manifest.
悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である
Let not the Evil One hinder you for he is to you an enemy avowed.
悪魔をして あなたがたを アッラーの道から 妨げさせてはならない 本当にかれは あなたがたの公然の敵である
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより じゃましに来たようなものだ
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た
Those who hinder from the path of God, and seek to distort it, and who deny the Hereafter.
これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった
Those who disbelieve, and hinder from God s path, and then die as disbelievers God will not forgive them.
本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない
and these satans hinder them from the Right Path, while he still reckons himself to be rightly guided.
こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる
Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray.
信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である
Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!
こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる
Satan's plan is (but) to excite enmity and hatred between you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah, and from prayer will ye not then abstain?
悪魔の望むところは 酒と賭矢によってあなたがたの間に 敵意と憎悪を起こさせ あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである それでもあなたがたは慎しまないのか
Who hinder (people) from Allah's way and seek to make it crooked, and they are disbelievers in the hereafter.
これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった
And verily, they (Satans devils) hinder them from the Path (of Allah), but they think that they are guided aright!
こうして 悪魔は正しい 道からかれらを拒む しかもかれらは 自分は 正しく 導かれているものと思い込んでいる
Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote
信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である
to those who deny the truth. No power can hinder God
不信心者は それを防ぐことは出来ない
Who hinder others from the way of Allah and would seek crockedness therein, and they in the Hereafter they are disbelievers.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
upon those who hinder men from the path of Allah and seek to make it crooked and disbelieve in the Hereafter.'
これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった
Allah has caused the works of those who disbelieve and hinder people from the way of Allah to go to waste.
信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる
Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah, Allah will not forgive them.
本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない
And do not allow your oaths in God's name to hinder you from virtue, and righteousness, and making peace between people. God is Listener and Knower.
あなたがたは善行 アッラーを畏れて正しいことを行うこと また人々の間を執りなすことなどに対してアッラーヘの誓いをロ実にしてはならない アッラーは全聴にして全知であられる
Shaitan (Satan) wants only to excite enmity and hatred between you with intoxicants (alcoholic drinks) and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah and from As Salat (the prayer). So, will you not then abstain?
悪魔の望むところは 酒と賭矢によってあなたがたの間に 敵意と憎悪を起こさせ あなたがたがアッラーを念じ礼拝を捧げるのを妨げようとすることである それでもあなたがたは慎しまないのか
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Und Bargeld tauschen wir sowieso nicht um. Das geht nicht! Es muss möglich sein!
Internets, and unscrupulous governments will have powerful tools to hinder free expression.
手にすることになるでしょう けれど 最も危険なのは プロテクトIPがネットの中枢において
Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Those who hinder others from the path of God, and seek to make it crooked and regarding the Hereafter, they are in denial.
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Say, O People of the Scripture, why do you hinder from God s path those who believe, seeking to distort it, even though you are witnesses? God is not unaware of what you do.
言ってやるがいい 啓典の民よ あなたがたは何故アッラーの道から信仰する者たちを拒否し 曲げさせようとするのか あなたがたは アッラーの御導きを 立証した者ではないか アッラーはあなたがたの行うことを見逃されない
Verily those who disbelieve and hinder others from the way of Allah and then die as infidels, Allah shall by no means forgive them.
本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah. Evil indeed is what they do.
かれらはその誓いを 悪行のための 隠れ場として アッラーの道から 人びとを 妨げている 本当にかれらの行うことは 憎むべきである
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked they were those who denied the Hereafter.
これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった
Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked these were they who denied the Hereafter!
これらの者は アッラーの道 イスラームの教え から 人々を 妨げ その道自体を 曲げようとする者 また来世を否定する者である
Those that claim to oppose the enemy would do well not to hinder us.
敵に立ち向かう気なら 邪魔しないでくれ
Say O followers of the Book! why do you hinder him who believes from the way of Allah? You seek (to make) it crooked, while you are witness, and Allah is not heedless of what you do.
言ってやるがいい 啓典の民よ あなたがたは何故アッラーの道から信仰する者たちを拒否し 曲げさせようとするのか あなたがたは アッラーの御導きを 立証した者ではないか アッラーはあなたがたの行うことを見逃されない
Verily, those who disbelieve, and hinder (men) from the Path of Allah (i.e. Islam) then die while they are disbelievers, Allah will not forgive them.
本当に信仰しないで アッラーの道から 人びとを 妨げ 不信者として死ぬ者を アッラーは決して御赦しにはなられない

 

Related searches : Hinder From - Hinder Me From - Hinder Them From - Hinder Development - Hinder Access - Hinder Performance - Hinder Us - Can Hinder - May Hinder - Hinder Me - Hinder Progress - Hinder Growth - Hinder In