Translation of "his guidance" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
His Lord forgave him, accepted his repentance, and gave him guidance. | その後 主はかれを選び 悔悟を赦され御導きになられた |
Thereafter his Lord exalted him, accepted his repentance, and bestowed guidance upon him, | その後 主はかれを選び 悔悟を赦され御導きになられた |
The Pharaoh and his people had gone away from guidance. | このように フィルアウンはその民を迷わせ 正しく導かなかったのである |
Guidance counselor? | 指導カウンセラー? |
Before this We gave Abraham his guidance. We knew him well. | われは以前イブラーヒームに 方正な行いを授けた われはかれをよく知っている |
But his Lord chose him (for His Grace) He turned to him, and gave him Guidance. | その後 主はかれを選び 悔悟を赦され御導きになられた |
Guidance system out. | 誘導装置が |
The guidance protocols... | 誘導装置の... |
A guidance counselor. | 指導カウンセラー |
This is a reminder. Let anyone who wants, seek guidance from his Lord. | 本当にこれは訓戒である それで望む者に 主ヘの道を取らせなさい |
Those who believe in God and seek His protection will receive His mercy, favors, and His guidance to the right path. | だからアッラーを信仰し しっかりかれに縋る者は やがてかれからの慈悲と恩恵に浴させていただき 正しい道で 御許に導いていただけよう |
Indeed, Guidance is Ours, | 本当に導きはわれにあり |
Support and coding guidance | サポートおよびコーディングガイダンス |
Terminal guidance locked in. | ターミナルガイドをロック |
Fido, go. Guidance, go. | ガイドよし ガイダンスよし |
Guidance is still offline. | 誘導装置は依然オフ ライン |
I prayed for guidance... | 私は助言を求めて祈り... |
Thy Lord knoweth best who strayeth from His way He knoweth best who they are that receive His guidance. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
God increases His guidance to those who follow guidance and lasting good works are better in the sight of your Lord and are most rewarding. | アッラーは導きを求める者に対し 御導きを増やされる そして朽ちすたれない善行は 主の御許では報奨において優れ また帰り所において優る |
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance. | 代わりと言っては何ですが 私が いささか ご指南いたしましょう |
Then his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance. | その後 主はかれを選び 悔悟を赦され御導きになられた |
He worked under divine guidance. | 彼は神の導きのもとで働いた |
Indeed guidance rests with Us, | 本当に導きはわれにあり |
What about guidance and avionics? | 誘導装置はどうなってるの |
You don't need guidance, Anakin. | もう導きは必要ない |
They're jamming the guidance systems. | 誘導システムを妨害してるわ |
Your Lord did not want to destroy the towns, unjustly, without informing their inhabitants (of His guidance). | これはあなたの主がその民の 犯した不義を自ら 意識しない中に 乱りに町を滅ぼされないためである |
Guidance and mercy for the righteous. | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
Surely upon Us rests the guidance, | 本当に導きはわれにあり |
Verify on us is the guidance | 本当に導きはわれにあり |
Indeed, incumbent upon Us is guidance. | 本当に導きはわれにあり |
Surely, in Our hands is guidance, | 本当に導きはわれにあり |
Spiritual Guidance Pra Acham Tippakorn Sukhito | 製作部長 Mae Chee Brigitte Schrottenbacher |
Missile guidance? That kind of thing? | 誘導ミサイルとかの応用性は |
Ancestors, I ask for your guidance. | 先祖の霊よ お導きを |
Your guidance more than my patience. | あなたの導きのお陰です |
That He may reward out of His bounty those who believe and do good works. Lo! He loveth not the disbelievers (in His guidance). | 信仰して善行に動しむ者には かれは恩恵により報われる 本当にかれは 不信心者を御好みになられない |
And that I should recite the Qur'an. And whosoever receiveth guidance, receiveth guidance for his own soul, and as for him who strayeth say thou I am only of the warners. | またクルアーンを読誦するよう 命じられた それで導きを受ける者は 自分自身のために導かれるのである そして迷う者には わたしは警告者の1人に過ぎない と言ってやるがいい |
Your Lord well knows who has strayed from His way and He well knows the people on guidance. | 本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる |
While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
Masao studies history under Prof. Ito's guidance. | 正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している |
Truly! Ours it is (to give) guidance, | 本当に導きはわれにあり |
Guidance and good news for the believers. | 導き 信者への吉報である |
Do you think he is upon guidance? | あなたは かれ 阻止する者 が 正しい道 に導かれていると思うのか |
Related searches : With His Guidance - Under His Guidance - His - With Guidance - Authoritative Guidance - Application Guidance - Route Guidance - Transition Guidance - Guidance Through - Political Guidance - Operational Guidance - Guidance Value - Strategic Guidance