Translation of "i had left" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He arrived after I had left. | 私が出かけたあとで彼がついた |
He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した |
I thought you had left me. | 出て行ったと思った |
Beth I thought you had left. | I thought you had left. |
I stayed there until he had left. | 彼が去ってしまうまでそこにいた |
I had left my community at home. | 私は巣を奪われた蜂のようなものでした |
I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて 家を出た |
I had left them with Nurse Oh so... | まったく |
I had frostbite in my left big toe. | 食料が底をつき始めました 2人ともお腹を空かせ 体重がガクンと落ちました |
Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった |
I just had to get out and so I left. | だから逃げ出した |
I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した |
If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが |
By the time I arrived, he had already left. | 私が着いたころには 彼はすでに出発してしまっていた |
My left lung had collapsed when I was born. | 水にうまく浮けなかったため |
And there's nothing left over, like I had before. | 12を3つのきっかりと4つづつの グループに分けることができました |
I had no idea there was any crew left. | 乗組員は残ってないと思ってた |
When I left I think we had maybe 20 of these. | 今は何台くらいありますか? |
I remembered I had this the other night, after you left. | 貴方が帰った夜 これを思い出したの |
She left me simply because I had a small income. | ただ私の収入が少ないという理由だけで 彼女は私から去った |
She left me simply because I had a small income. | ただ収入が少ないというだけの理由で 彼女は私から去っていった |
Everything was as it had been when I left there. | すべて私がそこを去った時のままでした |
I had left a present for her at my house. | 彼女へのプレゼントを家に置いてきた |
I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した |
Hardly had I left home when it began to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした |
I had a seven inch osteosarcoma in my left femur. | 左の大腿骨で見つかりました アメリカでは年間 600人が骨肉腫と宣告されます |
After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから 鍵を置いてきたことに気がついた |
I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた |
I had no sooner left the shop than I met my teacher. | 店を出た途端に先生に会った |
After you had left, he came. | 君が出たあと彼が来た |
He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた |
I had hardly left home when it began to rain heavily. | 家を出たとたんに大雨が降り出した |
Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると 汽車はすでに出てしまっていた |
I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で 私は駅に着いた |
His airplane had already left when I got to Narita Airport. | 私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた |
When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時 列車はすでに発車していた |
The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた |
The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた |
The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた |
The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました |
The last bus having left, I had to take a taxi. | 最終バスが出てしまったいたので 私はタクシー拾わねばならなかった |
It was as if I had left a cheerful housekeeper behind. | それは私とそこに住んで火災いた そして一般的に私の家政婦は 信頼できる証明した |
He's all suspicious. Where was Sunday? Where had I left Sunday? | 彼 日曜日はどうしたんだってすごく疑いだして |
Cocaine wasn't an issue. I had bought myself two grams as a birthday present. I had plenty left. | コカインは問題なかった 買いだめしてたから |
We had five dollars left between us. | 我々の手元に合計5ドル残った |
Related searches : Had Left - I Had Had - I Left - They Had Left - You Had Left - He Had Left - Had Already Left - Had Been Left - Had Nothing Left - I Had - I Left Work - I Left At - I Just Left