Translation of "if traced" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Traced body | PropertyName |
Have this call traced. | 続けろ キンブル その話をしてくれ 話を聞いたんだ |
Can it be traced? | 逆探知できるのか? |
And traced it back here. | 追跡して戻ってきた |
I need this phone traced. | この番号を追跡して |
Well, maybe they traced the call. | 電話を逆探知したのよ |
I traced it to... another cell. | その通話を 追跡したら |
The Visitors, they traced the call. | ビジターよ 彼等が逆探知を |
The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した |
I've traced the rebel spies to her. | 反乱軍スパイを追跡して 彼女にたどりついたのだ |
They were traced as far as Clapham. | 2人を捜しに ー |
The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた |
The decline can be traced to the 1950s. | その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る |
The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った |
Nothing can be traced to this house. No? | この家にたどり着くことはできない |
We've traced it to its point of origin. | どこから来たのかも 突き止めました |
Do you know the police could've traced it right back to you if they'd found it? | 警察はこれを元に あなたの身元を特定できるの |
and said 'This is no more than traced sorcery | かれは言った これは昔からの魔術に過ぎません |
Morpheus, the line was traced. I don't know how. | 盗聴されてたわ どうしたらいい |
Our every waking moment tracked and traced and scanned. | 我々が目覚めている全ての瞬間が 追跡 調査 監視されている |
I traced him to an apartment hotel in Copenhagen. | コペンハーゲンのホテルに 来ていた |
71862279. I need a call traced from my cell. | 今私の携帯にこの番号から電話が |
Ike Dubaku... we traced bank accounts to this address. | 銀行口座から ここを突き止めた |
In this video, again, my son is being traced out. | 息子を追います 赤い線です |
This would also get traced and reported in our output. | ここで確認できるようにxの平方根の値は2です |
They were traced as far as London, but not beyond. | ロンドンに行った後は不明です |
What about the poison? Have you traced that at least? | 毒薬の出どころは判明を |
These Drone ships can never be traced back to us. | ドローンから我々に たどり着くことはできない |
It can be traced back to one of the accounts. | 誰かの口座に繋がるわ |
I traced a license plate to an import export firm. | 車のナンバーから貿易会社まで来た |
They are traced just by their known anatomical path along vasculature. | 解剖学的な神経経路を たどっているに過ぎません これは誰かが研究しているからこそわかることですが |
I have traced the vehicle's registration to the black river corporation. | 車の登録番号を追ってみた所 ブラックリバー社の車だと 判明しました |
I want to kill him no matter what it takes, but if I do, it'll be traced back to me... | なんとしても アイツを殺してやりたいが... 殺せば足がつく... |
First, every infection can be traced back to defect that causes it. | 感染していてプログラム状態にエラーがある場合は |
Accounts that were traced to a senior member of your wife's administration. | さかのぼるとあなたの奥様の政権の 年長党員に行き着いたんです |
I've traced the roving back door that allowed access to my systems. | 僕のシステムに入る 仕掛けを追跡した |
If they traced the robots here... they may have learned who they sold them to... and that would lead them back... home! | ドロイドを追ってきたなら 売った先を聞いたはず ということは... 家が危ない |
Traced here by detective work that would have done credit to Sherlock Holmes. | ジェラード警部補が いらっしゃいました |
We traced two calls from your cell to a phone that was reported stolen. | 君の携帯から不審な通話記録が 2回もあった |
I traced it to a gas station in Cibola. That's where I got these. | ブツが出たスタンドで 見つけました |
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから突きとめられた |
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene. | 強盗は遺留品の一つから足がついた |
The trope can be traced back to Ancient Greek mythology with the tale of Perseus. | 神話によると アンドロメダは生贄に捧げられ |
Luckily they traced your call and we were in the area. It was a monster. | 怪物だったの 怪物よ |
I told him that safety deposit boxes and offshore accounts could be traced rather easily, | 彼に話したのは 銀行の貸し金庫や海外の口座は かなり簡単に追跡することが出来るから |
Related searches : Steam Traced - Electric Traced - Traced Through - Traced From - Are Traced - Traced Down - Electrically Traced - Is Traced - Traced Back - Traced With - Transactions Traced - Traced Map - Traced Line