Translation of "impose on you" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry to impose on you. | ご迷惑をおかけしてしまって |
I wouldn't impose on you, you know. | 押しつけてる訳じゃないんだ |
You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない |
Impose setting on all users | すべてのユーザに設定を強制する |
It doesn't impose a certain process on you. | プロジェクト管理ツールとして使ったり |
Impose | 強制 |
Super Impose | 重ね合わせ |
How do you impose human intuition on data at this scale? | 人間の直観をどう生かすか です ここでも 人間をプロセスに組み込みます |
We shouldn't impose our opinions on other people. | 私たちは 自分の意見を他に人に押し付けてはいけない |
On him I shall impose a fearful doom. | やがてわれは 酪い痛苦でかれを悩ますであろう |
Impose their will on yours. That's all. How? | どうやって? |
And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you. | もしこれらのトリックについて 知りたくないならば 今ここを出て行ったほうが良いでしょう |
We should not impose our opinions on other people. | 私たちは 自分の意見を他に人に押し付けてはいけない |
The lateral acceleration does impose on the maximum speed. | 道路で曲がらなければいけない時 速度に基づいて |
I'd hate to impose. | 押しつけがましい事を... |
They impose a huge export tax on rare earth elements. | 巨大な税との価格の上昇 製品または本土に工場を移転 |
You have no right to impose summary justice. | 簡易裁判をする権利は無い |
Insurance companies can no longer impose lifetime limits on the amount of care you receive. | 威圧的に 課すことは出来なくなるのです 保険会社は 先在的な病気を持つ子供達を |
The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した |
There are no limits, except for those that we impose on ourselves. | そう信じさえすれば 二つは無限の可能性を持つのだよ |
Impose PDF documents to create booklets | ブックレット作成用にPDFドキュメントを作成します |
Well, we wouldn't want to impose. | そうじゃありません ほんとに |
Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか |
It was very hard, you know, to impose my authority. | 困難な事でした しかし一人の女性としてする事をしたまでです |
The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました |
And they impose a barrier to cooperation. | この問題はEU(欧州連合)に最も |
Fish development meant imposing on countries that had already 100,000 fishers to impose on them industrial fishing. | 実際 押し付け です 数十万人もの漁師がいる国に 産業的な漁業を押し付けます |
What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! | どうしたのか あなたがたはどう判断するのか |
What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! | あなたがたはどうしたのか あなたがたはどう判断するのか |
They don't have any particular desire to impose. | もし自由意志を尊重しようものなら |
I will not impose the ultimate or worst TEDTalk on you, but rather give you a tool to create your own. | 押しつけようとは思いません 皆さんがご自分のを作れる ツールを用意しました TED Padです |
And someone wrote an article saying, Don't impose on us the dirty work of happiness. | 笑 |
Impose limits on what credit card companies can charge in interest and on what they can charge in fees. | 利息や料金に 制限をもうけるべきだ そうした無関心から |
It is improper to impose sanctions upon the union. | 組合に制裁を加えることは妥当ではない |
When new technologies impose themselves on societies long habituated to older technologies, anxieties of all kinds result. | 社会に登場するとき 様々な不安が浮き彫りになる 人間は 今とは全く違った世界を 造り出そうと試みるが |
The Israelis would not want to have an economic blockade imposed on them, but they impose one on Gaza, and they say, | イスラエル人の方もガザに対し 経済封鎖などしたくないが パレスチナ人が自分で招いたことだ と言います |
Give judges a list of mandatory sentences to impose for crimes, so that you don't need to rely on judges using their judgment. | 執行文のリストを与えればよい そうすれば判事の判断に ゆだねる必要はなくなる |
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ 米国は制裁措置をとるだろう |
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ アメリカは制裁措置を取るだろう |
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不当な関税を撤廃しない限り 合衆国は制裁を科すだろう |
Said Moosa, Do not apprehend me upon my forgetting, and do not impose difficulty on me in my task. | かれ ムーサー は言った わたしが忘れたことを責めないで下さい また事を 難しくして悩ませないで下さい |
Know, the district is trying to impose this, but you have the freedom to do otherwise. | 教育委員会のお蔭でもあります そして 生徒の親たちのグループが活発に |
Prophet, why in your desire to please your wives, do you impose a ban on what God has made lawful to you? God is forgiving and merciful. | 預言者よ アッラーがあなたのために合法とされていることを アッラーの御好意を求めるためではなく 只あなたの妻たちの御機嫌をとる目的だけで何故自ら禁止するのか 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
As for the lad, his parents were believers and we were afraid he would impose on them insolence and unbelief | 男の子に就いていえば かれの両親は信者であったが わたしたちは かれの反抗と不信心が 両親に累を及ぼすことを恐れたのである |
Oh, I... I don't want to impose. It's... it's just, the girl... | いやいや 迷惑かけますが この子は |
Related searches : Impose On Society - Impose On Others - Impose On Him - On You - Impose Rules - Impose Limits - Impose Risk - Impose Measures - Impose Penalties - Impose Duties - Impose Liability - May Impose