Translation of "impresses with" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Dogs' faithfulness impresses us. | 犬の忠実さには感心させられる |
He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった |
One of the things that really impresses me about the people in the Gulf | 彼らはまさに 海の人だからです |
So there's nothing going on that impresses me in Washington on that plan, other than I'm trying to focus on that eight million 18 wheelers. | 素晴らしいものは 一つもありません 8百万台のトレーラーは |
Now, I know that the number one rule to being cool is to seem unfazed, to never admit that anything scares you or impresses you or excites you. | 動じないこと 何事にも恐れず 感心せず 興奮しないかのように 見せるということです |
Among the people is he whose talk about worldly life impresses you, and he holds Allah witness to what is in his heart, though he is the staunchest of enemies. | 人びとの中には この世の生活に関する言葉で あなたの目をくらませる者がある そしてかれらは 自分の胸に抱くことの証人としてアッラーを呼ぶ だがこのような人間こそ最も議論好きな敵である |
Among the people is he whose speech about the worldly life impresses you, and he calls God to witness what is in his heart, while he is the most hostile of adversaries. | 人びとの中には この世の生活に関する言葉で あなたの目をくらませる者がある そしてかれらは 自分の胸に抱くことの証人としてアッラーを呼ぶ だがこのような人間こそ最も議論好きな敵である |
Beware of the man with... with... with... with... | 気をつけな... 男に... 男... |
With loving kindness, with patience, with openness? | これは それらの偉大な瞑想家が行っていることです |
With joy, with gratitude, and with love, | Ä é Å é Æ 𠳎 µ Ä ½ Æ Å B Í A |
With strength! With power! | 本当に疲れた |
Because we connect with her, with here, with the heart not with here, with the brain. | 心が 繋がるから 敏感になって そして繋がりましょう |
We were experimenting with type, with illustration, with photos. | イラストや写真でも とても楽しかった それらはすぐに結果をもたらし始めました |
Stay with me. Victor, stay with me! Stay with... | しっかり |
With the meeting with Weaver. | 段取りをつけなかったら? |
With | 幅 |
With | 値 |
with | を次に置換 |
With | 置換後 |
with them that strive with me. | 校長室 ちゃんと理由を説明しよう |
With a swing, not with force. | はずみだ 力じゃない |
Stay with him. Stay with him. | そのまま彼を映していろ そのままだ |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
Enough with the With the dying. | 死ぬとか もういいだろ |
Stay with me, stay with me. | しっかりするんだ |
There's carbon that's being bought with sugar, with coffee, with beef. | コーヒーや牛肉と共に 買われるものもあり バンドリング と言います 先程の 外部性 を |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | コミュニケーションし 理解すること 見つめること |
Always with their rigor, with tenacity, with hard work but also with the imagination and passion. | そして想像力と情熱で遂げられてきました 以上です ありがとうございます |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | 少なくとも彼は逐一 電話を |
Not with the car. With Jack Davis. | 彼がどうしたの? |
With collarbones, as if with timber work, | 過ぎ去った日々を |
It's war with Manjidani! War with Manjidani! | 卍谷と戦じゃ |
With this sword, I do... No. With... | この刀で お前を覆って消す |
They enbomb with horrories, whoosh with furnaces. | 恐ろしくて 溶鉱炉の高熱で |
No, not with their numbers, with yours. | あっちではなく こちらのです |
Melanie with George. And, Alice, you're with.... | メラニーとジョージ それからアリスは... |
With a smile, Carly. With a smile. | スマイルだ スマイル |
Stay with me. Stay with me, okay? | 私が付いてる いいか? |
A more human economy with another face and also with another name, with another proposal, with other values. | 提案 価値観の経済 利益のみならず生活や福祉も 私たちの主な関心事なのです |
Experimented with my body, experimented with jewelry, experimented with all sorts of things. | 使えるもの全て |
So with flutes, with golf carts, and even with a fiercely contested question | そして 同性婚のような 非常に難しい問題についても |
It has now been done with dogs and with birds and with chimpanzees. | チンパンジー等でも行われています しかし最初はサラ ブロスナンと協力して オナガザルで実験しました |
With you people it's always Out with the old, in with the new! | 新しいの 古い物は何でもポイか |
My loyalties lie with the chancellor... and with the senate and with you. | 議長と元老院に 忠誠を誓う そして 君にも |
With pleasure! | 喜んで |
Related searches : Impresses With Its - Impresses Through - Impresses Through Its - It Impresses Me - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With