Translation of "in perceiving" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
In perceiving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not in a state of perceiving. | あなたはこの状態が大好きです |
You are perceiving shadows of the past! | でも何か... |
like thinking or feeling or perceiving something. | 世界中で このような研究が行われている今 |
Dunham? I think perhaps you're perceiving things | 何かをつかんだみたいだけど |
That is, taking the action of perceiving something. | 4つ目はサブステップを含むステップで構成された 階層的プランニングです |
Instead of perceiving no forms, you perceive faulty forms. | 形状を認識できないのではなく 間違った形状を認識する |
It's about being gay in my culture, how my culture is perceiving this specific notion. | ゲイという存在が どう思われているかです ここにもまた境界があるようです |
For example, perceiving infrared is good because you can actually detect if there's movement detectors in a room. | 部屋に赤外線装置があれば分かります リモコンを向けられると音が聞こえます |
Remember God's revelations and the wisdom that are recited in your homes. God is indeed all perceiving, well informed. | またあなたがたの家で読誦される アッラーの印と英知を銘記せよ 本当にアッラーは親切にして全知であられる |
Women have manifested for thousands of years the strength arising from compassion in an unfiltered, unmediated way in perceiving suffering as it is. | 慈悲を持つことによって生まれてくる強さを フィルターを通すことなく 悲しみをそのまま感じ取ることによって |
This dynamic manifestation, and the perceiving of it is one side of this coin, the unmanifest. | 硬貨の一面だ 非顕現では 君はあたかも在る様に見えるもの の内にある 見えない何かだ |
So, based on dog vs. table, what is the key component to correctly perceiving and learning mathematics? | 数字を扱うことに熟達することは 重要だと思われますし |
God decides with justice. But those they call apart from Him can not adjudge in the least. Verily God is all hearing, all perceiving. | アッラーは 真理によって御裁きになる だがかれを差し置いて かれらの祈る者たちは 何も裁くことは出来ない 本当にアッラーは 全聴にして凡てを見透される |
This phenomenon of perceiving apparent motion in successive images is due to a characteristic of human perception historically referred to as persistence of vision. | 現象の原因は 人間の視覚の特性である 残像効果 だと言われてきました |
And that means the complete cycle of coming from inside, out to the physical, to someone perceiving it. | 外に出て形になって 誰かがそれを認識するということです それで あの椅子が戻ってくるのを待ちましょう |
My guess is that the same thing is going to be true when humans are perceiving different financial decisions. | 同じことが起こるというのが 私の推測です 株が下落したり |
I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding. | 異なる知覚の仕方がどのように 異なる知識と理解を 形成するか検討しています |
Are they awaiting anything other than the Last Hour that it should suddenly come upon them without their even perceiving it? | かれらは 只待っているのか かれらが意識しない時に 突然やって来る 審判の 時を |
As for those who reject Our signs as false, We shall lead them, step by step, to their ruin without their even perceiving it. | わが印を拒否する者は かれらの気付かないうちに 少しずつ 破滅に 落し入れられるであろう |
There can be no evolutionary advantage to laying down memories of childhood or perceiving the color of a rose if it doesn't affect the way you're going to move later in life. | 幼少時代の記憶を保持したり バラの色を感知することには 進化的な意義を持ちません |
Do they, then, feel secure that an overwhelming chastisement shall not visit them, and the Hour shall not suddenly come upon them without their even perceiving it? | かれらに下るアッラーの懲罰が覆いかかることに対し またかれらが気付かない間に突然来る時に対し かれらは安心出来るのか |
It means familiarization with a new way of being, new way of perceiving things, which is more in adequation with reality, with interdependence, with the stream and continuous transformation, which our being and our consciousness is. | そのほうがより現実であり 相互に支えあい 流れのように連続的な変化であるもの それが我々の存在であり意識であるのです |
Then We changed adversity into ease until they throve and said 'Our forefathers had also seen both adversity and prosperity.' So We suddenly seized them without their even perceiving it. | それからわれが災厄に替えて幸運を授け 裕福になると かれらは言う わたしたちの祖先も 確かに災難と幸福にあったのです それでわれはかれらが気付かない時に 突然懲罰を加えた |
He's going to try to show you through a schema how he can connect perceiving and learning all the way to spaceships and now you're gonna let him do it. | 宇宙船の話につなげられるか 見て下さい ダン わかったよ ショーン ダン頼む 分かりやすく |
And many of you are familiar with the idea of projection or the idea that your own perspective, your own fears, your own trappings could color the truth of whatever you are perceiving. | 宇宙が私たちに伝えてくる真実が 私たちの視点によって間違って受け取られることがあるのです |
Now if you were to divide each of those millimeters into a thousand sections, you'd get a micrometer, or another way to think about a micrometer is that it's one millionth of a meter, so this is kind of beyond what we're capable of really perceiving. | マイクロメートルの単位になる マイクロメートルを他の言い方で言えば 1メートルの100万分の1 |
And the good thing about perceiving ultraviolet is that you can hear if it's a good day or a bad day to sunbathe, because ultraviolet is a dangerous color, a color that can actually kill us, so I think we should all have this wish to perceive things that we cannot perceive. | 日光浴に適した日と そうでない日が分かります 紫外線は危険ですからね 紫外線で死ぬことだってあるんですから |
Get in, get in, get in! | 入れ 入れ! |
Get in, get in, get in. | 早く乗るんだ |
In... in where? | どこなの |
Let me in, let me in, let me in, let me in, let me in, let me in, let me in. | 入れて 入れて 入れて |
I've been in India, in China, in Japan, in Australia. Everywhere. | どこへ行っても 未知に立ち向かう |
Come in. Come in. | ごめんなさい ピラディスの格好で |
In April in Geneva, | ジュネーブで開催された 核不拡散条約 NPT再検討会議準備委員会で提出された |
In Kenya, in August, | 7年前にアグネスという女性と共に作った |
Fall in! Fall in! | 集まれ 集まれ |
I'm in! I'm in! | やった やったよ |
In guatemala, in coban, | 何か気づいたことはある バジリくん |
In, Out, In, Out. | 神様 |
Move in, move in. | 移動 移動 |
Move in, move in. | 突入だ |
In here? In there. | ここか |
Come in, come in. | 入ってくれ |
In SaintJean. In SaintJeanPied... | セント ジョン |
I work in Morocco, in Turkey, in Mexico. | 行く先々がイランだと自分に言い聞かせています |
Related searches : Of Perceiving - Without Perceiving - Way Of Perceiving - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page - In Childhood