Translation of "in the affairs" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The country has power in international affairs. | その国は国際問題には力がある |
plum job in the Public Affairs... sir. | お前は出版社で働いていた ああ そのときはね |
Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい |
Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ |
Don't meddle in his affairs. | 彼に干渉するな |
Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな |
Don't meddle in my affairs. | 私の事によけいな口出しをしないでくれ |
He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した |
Don't interfere in other people's affairs. | 他人のことに干渉するな |
Don't meddle in other people's affairs. | 人の事に手を出すな |
Don't interfere in other people's affairs. | 人のことに干渉するな |
In which are written proper affairs. | その中には 不滅の正しい記録 掟 がある |
He is well versed in foreign affairs. | 彼は外国事情に通じている |
His business affairs are in good shape. | 彼の仕事はうまくいっている |
Don't poke your nose in men's affairs! | 家畜はどうするんだ 懐に入れて行くのか家は |
I don't deal in his business affairs. | あそこまで深みに はまっていたとは |
The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる |
That country intervened in the internal affairs of our nation. | その国はわが国に内政干渉をした |
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて 恐怖ではなく希望が創造の原理となる |
There is little harmony in international affairs nowadays. | 最近では国際問題ではほとんど一致することがない |
Your people have no experience in interstellar affairs. | お前達は恒星間の問題についての経験が無い |
Cao Cao has no experience in naval affairs | 曹操は 水軍に全く経験がありません |
by the angels which distribute the affairs, | 御命を奉じて配付を司るものにかけて 誓う |
You can't meddle in such affairs. I confided in you... | 言わないで 私を苦しめないで |
What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか |
They should not intervene in the internal affairs of another country. | 彼らは他国の内政に干渉すべきではない |
And then, what's the state of affairs in our city now? | 私の投資リターンは7 です |
You are meddling in the internal affairs of our partner countries. | 世界銀行の憲章によって禁止されている行為であり |
The council doesn't like it when he interferes in Jedi affairs. | ジェダイの業務まで 議長に干渉されたくない |
In fact, the unbelievers have doubts because of excessive involvement in worldly affairs. | それなのにかれらは疑って 戯れている |
The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る |
Did you have affairs? | では浮気 |
Something about Internal Affairs? | ー 何か問題があったと聞いたぜ? |
No country should interfere in another country's internal affairs. | いかなる国も他国の内政に干渉してはならない |
I have no intention of meddling in your affairs. | 君の事に干渉するつもりはない |
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった |
There is no progression of affairs in human experience. | 人間の体験は どちらが進化していると いうものでもありません 進歩の軌跡もなければ |
Don't pry into the affairs of others. | 他人のことに首を突っ込むな |
The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する |
These are community affairs, by the way. | 10 20人ずつのチームをつくり |
Director of Internal Affairs at the FBI. | FBI国内事情の長官 |
Affairs out of the office! Oh, please. | 職場に私的事情は 持ち込みたくない |
And basically the economy would be in a disaster state of affairs. | これは事務職員や銀行員についてだけです |
Shirahara will become an employee in the UN. Yuuka is in Ministry of Foreign Affairs. | みゆき 白浜君は国連の職員 由香は外務省 |
It is not my part to meddle in your affairs. | 君の事に干渉するつもりはない |
Related searches : Affairs In Order - In Foreign Affairs - Managing The Affairs - Manage The Affairs - Direct The Affairs - Master In Public Affairs - Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Administrative Affairs - Humanitarian Affairs - Global Affairs