Translation of "in the womb" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Brainwashing starts in the womb. | キム一族の肖像に毎朝お辞儀をするのが自然になります |
What is foretold in the womb | 金塊の力で変わるはずもなく |
shall plunge in the womb of the Pit. | 奈落が かれの里であろう |
The child followeth the womb. | 子供は子宮に従う |
Why would undernutrition in the womb result in disease later? | 後に病気を引き起こすのでしょう ある説では 胎児たちは最悪の状況下で |
then placed it in a secure repository the womb , | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
The seed of his spite stirs in her womb | 憎しみの種が彼女の子宮で動いている |
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. | 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します |
Then We lodged you in a secure place (the womb) | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
This interaction begins in the womb and continues throughout your life. | 身長などのような一部の表現型における差異は 大部分を遺伝子によって決定されています |
Who came out of the womb with guns in their hands. | 銃を持って出てくる |
In fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel. | 船の胎内にあたり もっとも正確に波の |
Doth hurry from the fatal cannon's womb. | 薬剤師このような致命的薬剤は 私が持つことができますが マントヴァの法則は 彼がその発話それらを任意に死です |
then We made him, a drop, in a secure receptacle (the womb). | 次に われはかれを精液の一滴として 堅固な住みかに納めた |
more importantly the shape of a woman's womb. | そして聖杯はもっと重要なのは カップ または血管に似ていますか... ...女性の子宮の形 |
What if it traveled out of the womb? | 子宮の外に出れたとしたら |
Then We placed it in a place of safety (womb), | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth. | これは筋肉と骨格を発達させるため不可欠である |
Is your womb available for rental? | 子宮はレンタルしてる |
We get most of these blood vessels when we're actually still in the womb. | 胎児の時につくられます と言うのも 大人になると |
What is her burying gave, that is her womb And from her womb children of divers kind | 我々は見つける彼女の自然な胸をしゃぶり 優れた多くの美徳のための多くの |
ROMEO Thou detestable maw, thou womb of death, | 地球の最愛の一口でGorg'd 従って私は なたの腐った顎が開くように強制する |
It speaks of Rosy flesh and seeded womb | これは ロージーの肉のことを話すと シードされた子宮 |
An orb with Rosy flesh and seeded womb. | ロージー肉 と播種子宮とオーブ |
My womb bore three daughters, conceived before the start of time | 私の子宮は原始の女神となる 三人の娘たちを産んだ |
The national health service takes care of you from womb to tomb. | 国民保健サービスは 生涯に渡ってあなたのお世話を致します |
There are those who believe that a child in her womb shares his mother's dreams. | 胎児と母親はおなじ夢を見る... と信じる者がいる. |
Using 3D ultrasound technology, we can now see that developing babies appear to smile, even in the womb. | 子宮の中で 発達中の胎児が 微笑んでいるのがわかります 赤ちゃんは生まれても |
That important effort must include a focus on what fetuses learn during the nine months they spend in the womb. | 何を学習するのかに 注意を向けることが大切です 学習は人生の中で最も重要な行動であり |
What, did the academy hire you right out of the womb? You guys get younger every... | 生まれてすぐに 警官になったみたいな顔して |
it is He who shapes you in the womb as He will. There is no deity save Him, the Mighty, the Wise One. | かれこそは 御心のままにあなたがたを胎内に形造られる方である かれの外に神はなく 偉力ならびなき英明な方であられる |
He had XX chromosomes, and in the womb, his adrenal glands were in such high gear that it created, essentially, a masculine hormonal environment. | 子宮にいる間 彼の副腎はあまりに活発だったので 男性ホルモン環境をつくりあげてしまいました |
He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all mighty and all wise. | かれこそは 御心のままにあなたがたを胎内に形造られる方である かれの外に神はなく 偉力ならびなき英明な方であられる |
It is He who forms you in the womb as He will. There is no god but He, the All mighty, the All wise. | かれこそは 御心のままにあなたがたを胎内に形造られる方である かれの外に神はなく 偉力ならびなき英明な方であられる |
And that is that some of the most important learning we ever do happens before we're born, while we're still in the womb. | 私たちが生まれてくる以前に 母胎の中で行なわれているという事です 私は科学レポーターで |
PCBs, DDT cross the placenta and effectively determine the likelihood of developing breast cancer and obesity and diabetes already when the baby's in the womb. | 胎盤を通して 子宮内の胎児の 乳ガンや肥満 |
They're preparing themselves for the kind of world they will encounter on the other side of the womb. | 生まれてくる環境に 備えているのです 胎児は新陳代謝や |
When the legend speaks of the chalice that held the blood of Christ it speaks in fact of the female womb that carried Jesus' royal bloodline. | 伝説は キリストの血を開催 の聖杯のことを話します... ...それはイエスの王室の血統を行っ女性の子宮 の実際に話します |
I mean, when we met I was delivering you from your mother's womb. | 会場 笑い声 |
The young acolytes are taken away from their families at the age of three and four, sequestered in a shadowy world of darkness in stone huts at the base of glaciers for 18 years two nine year periods deliberately chosen to mimic the nine months of gestation they spend in their natural mother's womb now they are metaphorically in the womb of the great mother. | 3 4才の時に 家族の元から連れ去られ 氷河のふもとにある石室の中 暗闇の世界に 18年間隔離されます |
But actually, the nine month long process of molding and shaping that goes on in the womb is a lot more visceral and consequential than that. | 胎児を成形する過程は もっと本能的で必然的なものです 妊婦が日常生活で触れるもの |
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born! | もう一度 母の胎に入って生れる事が出来ましょうか |
My native land I left long ago, long ago I crawled from my mother's womb. | わしは長らく故郷を離れている わしは母の胎内から離れて久しい |
And so just as the womb entirely envelopes the embryo, which grows within it, the divine matrix of compassion nourishes the entire existence. | 慈悲に満ち溢れた神聖な母体によって すべての存在が生かされています 私たちはこう教えられています 私の慈悲はすべてを包み込む |
Emergence of arms and the closing seam that bisects her body suggests that she develops like a fetus outside the womb. | 前肢と体の間に分離の継ぎ目が出現 彼女は子宮外の胎児のように 発達している |
Related searches : Mothers Womb - Womb Cancer - Fertile Womb - Womb-to-tomb - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling - In The Eea - The Case In