Translation of "in those circumstances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Circumstances - translation : In those circumstances - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Under those circumstances, I accept.
このような状況下ですので お受けいたします
I accommodated my plan to those new circumstances.
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた
But it seems that those circumstances are unlikely.
そのことなんだけど
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている
But in very different circumstances.
つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした
Circumstances?
状況
Except in a few special circumstances.
女性の子宮では 毎月
In that kind of circumstances? Yes.
それまで育ててましたので
What circumstances?
いろいろって
Unforeseen circumstances.
不測の事態
My circumstances?
(備後) 何が?
What circumstances?
何の事情
What circumstances?
どんな事情
It is very useful in certain circumstances.
生物学上の偉大な
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances.
特別な環境にいるのです 今のポリオの現実は
Currently, the circumstances of those who have been skipping school, bullying, delinquent,etc...
現在は不登校 いじめ 素行不良などー
Currently, the circumstances of those, who have been skipping school, bullying, delinquent, etc,
そし て現在 不登校 いじめ 素行不良などー
There were some circumstances.
そうか
Instead of circumstances, outcomes.
ある特定の結果 これはその特定の結果ですが
But under what circumstances?
今回 主に問題となったのは英語についてでした
There were certain circumstances.
いろいろあったから
These were the circumstances.
気がついたわ
Because circumstances have changed.
事情が変わったんだ
Ethan, under the circumstances,
イーサン 今回は
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか
So let's actually solve in both of these circumstances.
だから x 1 0 は
It can like in these circumstances, but not always.
ので 常にこれは非常に非常に非常に間違っているものです
She hadn't been living in that kind of circumstances.
村の人たちの目を気にしながら生きています
Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances.
この極限状況では 降伏以外にないのですよ
Those 20th century rewards, those motivators we think are a natural part of business, do work, but only in a surprisingly narrow band of circumstances.
ビジネスで当然のものだとみんなが思っている動機付けは 機能はするが驚くほど狭い範囲の状況にしか合いません 2.
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません
So the more widgets you sell, in most circumstances, the
この数字が大きくなります これは 他の経費を引く前の
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した
The circumstances are different now.
医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ
Not overwhelmed by the circumstances
とても一生懸命撮影をしています
Circumstances being what they are...
簡単に申しますと
My circumstances have changed some...
僕の境遇が変わりまして
You know,given the circumstances.
ほら 色々あった事を思えばさ
We've had some extenuating circumstances.
問題続きで 経費がかさんだ
What kind of extraordinary circumstances?
どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね
Under the circumstances, I'm fine.
今のところは大丈夫だ
Or, how many people in unfortunate circumstances would show up in the hospital?
不運な事態が起きた時に 病院へ訪ねてきてくれますか その人数というものがあります
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて 誰でもその建物に入ることが出来る
Women make change, but not in circumstances of their own choosing.
彼女達は 交渉せねばなりません

 

Related searches : Under Those Circumstances - In Those - Those In - In Normal Circumstances - In Theses Circumstances - Save In Circumstances - In Particular Circumstances - In Circumstances Where - Change In Circumstances - In Other Circumstances - In Appropriate Circumstances - In Limited Circumstances - In Most Circumstances