Translation of "in your jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

In your jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Outside your jurisdiction?
管轄外だと
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
You're a fucking cop and he's breaking the law! That's so inside your jurisdiction it's balldeep in your jurisdiction's ass!
お前は警官で奴は無法者だ 管轄どころか肛門に頭突っ込まれてるだろ
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
Your majesty, if there are life forms here, then the Senate must decide jurisdiction.
国王陛下 本当に生命体がいるなら 元老院が司法権を決める
That isn't really in our jurisdiction. We'll see what we can do.
何とか考えます 数分でそちらの人に連絡します
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
管轄事情も調べる事だな
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
And let's say in whatever jurisdiction or world that I live in, that requirement is 10 .
準備率を10 とします
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんた管轄じゃない
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
This operation is under military jurisdiction, and Hicks is next in chain of command, right?
この作戦は軍の管轄でしょ 階級からして 次はヒックスに 指揮権があるはずよ
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction.
60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
Maybe you've got a claim in small claims court for your lost pair of pants for 100, but not in a court of general jurisdiction for millions of dollars.
少額訴訟で訴えられるかもしれません しかし100万ドルを求める正式裁判ではありません 本件申立てを却下する もしくは 少額訴訟で争いなさい
The jurisdiction in this province belongs to God. His is the best reward, and His the best requital.
こんな時 救いは真の主アッラーに だけ 属する かれは最も優れた報奨の与え手であり 最も優れた結果の与え手である
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は 亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で 1960年に設立された
You knew I had jurisdiction... and would walk you right out through the front door.
俺に司法権があるのを 知ってたな 君に危害を加えられないことを
Well, our jurisdiction doesn't include incorporated areas, but we've sent bulletins to all the local police.
地方警察全部に手配書を 送ってある どこに? エイコーン フォールズ
You see, since we're a small operation... we don't fall into the jurisdiction of the Empire.
知ってのとおり 我々の事業は小規模だ 帝国に組み込まれることを 避けている
y ou know, we didn't ask to be here. i'm ordering you under sseven executive jurisdiction.
5つ数える 私は3つ数える
Because criminals flee in fast automobiles across state lines, thereby defeating local jurisdiction because there is no federal police force to stop them.
犯罪者が州境を越えて 高速の車で逃げ 地方の司法権を 破っています 彼らを止める 連邦警察力がないからです
Unfortunately, the World Heritage Convention does not recognize the need to protect areas beyond national jurisdiction, at present.
いずれの国にも属さない区域の 保護の必要性について書いていません つまりコスタリカ ドームのような場所は
At 2 15 p.m., a radiogram was received, placing the freighter under jurisdiction of the United States government.
貨物船を合衆国政府の 司法権の下に置いた
Wind in your sails! Wind in your sails!
追イ風ダゾ 追イ風ダゾ

 

Related searches : Within Your Jurisdiction - In Every Jurisdiction - Jurisdiction In Question - In Such Jurisdiction - In That Jurisdiction - In Each Jurisdiction - Jurisdiction In Which - In Another Jurisdiction - In Any Jurisdiction - Change In Jurisdiction - In Your - Appellate Jurisdiction - Exercise Jurisdiction