Translation of "int this regard" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
INT string and INT alone. | この時の入力がint intだとします |
int | 整数 |
int | 二進Data type |
So here the language of our grammar includes things like INT INl, INT INT INT. | 例えばint intの入力があるとします |
Our input string is int plus int. | 構文解析の状態を覚えておく表を |
Suppose, in fact, that the input is INT INT. | Nとchart N の対応表を書きます |
It says type 'int'. int is short for Integer. | int とは Integer (整数)の略です 次に こちらはprint(2 1)です この行は 1を表示します |
When we add the keyword int, this is the only way to get an int. | intを伴う文字列を生成する 2つ目の方法はありません |
int min minutes | int year 年 |
int sec seconds | int month 月 |
int month month | object end datetime エントリを有するオブジェクト |
(int int) but we've only seen 2 of those tokens so far the (int) and the (minus). | intと です chart 2 の要素の1つは |
Alright, how about this? We've seen just INT. | 文法規則ではAがint stringに 書き換えられます |
So in fact, we could have seen 4 input tokens INT INT and been in this parsing state. | この構文解析の状態になります 直観に反しているかもしれませんが 構文解析の要点や |
E can be rewritten by INT. E can be rewritten by INT. | はそのまま残ります |
This states is exactly E goes to dot int. | 同じ状態が表の0番目にもありました |
In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です |
(E gt int) so we will definitely add (E gt dot int from2). | よってE intを加えます from 2は開始位置です 開始位置2は表の2番の中の状態から |
Well, what do you int | ミス ラスキン |
This one corresponds to the first int in our input. | こちらは2番目のintに対応している点が違います |
This one corresponds to the second int in our input. | まだトークンを何も読んでいない時と |
In that regard | 後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います |
What's your opinion with regard to this matter? | この問題に関してどのようにお考えですか |
I have nothing to say in this regard. | この点については何も言うことはありません |
I have nothing to say in this regard. | この点では何も言うことはない |
How can you regard this discourse with disdain? | これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか |
int id ID of that event. | int id イベントID |
int id ID of that event. | string category イベントのカテゴリを表す文字列 |
I choose to apply E goes to int. I choose to apply E goes to int. | 最終的には文になります |
Let's say that our grammar is the same simple INT INT grammar it was from before. | 赤点の位置が のあと つまり E E Eとなっているとき |
With regard to the style this car is best. | スタイルに関してはこの車が一番だ |
We've only seen an INT, so we could be in this state. | intだけが過去にあり未来には何もない |
Also you could take use INT the INT function which will convert that string into an integer. | 両方使えます |
However, if we were to add a few more INTs, this trick that I've done here of reducing INT goes to INT goes to INT if I had 1, 2, 3, 4, 5, 6 tokens, | 還元したintのあとにint int と 6個のトークンにしたら 同じ状態になるでしょう |
(E gt red dot int) from zero. | 今度はこの規則を逆向きに使って |
Over here I've drawn a little diagram of parsing a simple sentence int plus int using our grammar. | 上下逆さまの解析木を考える方法があります |
Let's say one of our current states is E goes to dot int, and we actually see that int. | intを入力として読むところです |
E goes to E E or E goes to INT. We use INT like we use NUM or number. | 整数を意味します |
People regard him as nothing. | 世間は彼をつまらない人物とみなしている |
Unto him thou payest regard. | 関心をもって 応待する |
What does it regard to? | フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で? |
Let's say that the full input is going to be INT INT, which is not in the language of the grammar, but thus far, we've only seen a single token INT. | 文法の言語には含まれません トークン1個目のintのみを読んだ状態だとします 私たちの構文解析プログラムは 不正な形式であっても受けつけます |
Conceptually, I could apply this E goes to int rule in reverse and rewrite this int with an E, changing the input string so that it has a nonterminal in it. | 非終端記号を含むように入力文字列を変えました 同じようにしてE Eを得ました |
We know that eventually this won't work because the full input is INT INT, but we haven't seen that much yet, so we can't rule it out. | 先の入力をまだ読んでいないので除外できません 今のところは正解とします |
Then it tries to take the type of 10, which is a type int, then it prints that type int. | ここに int と表示されていますね |
Related searches : I This Regard - N This Regard - Please Regard This - To This Regard - In This Regard - Put Int - Int'l - Taking Int Account - Take Int Account - Back Int Town - Pay Regard - Regard With - Take Regard