Translation of "inventions and creations" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Inventions and creations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your creations, leftover goods, keepsakes. | その想いと価値をみんなに伝えてあげましょう |
And fear Him Who created you and the earlier creations. | あなたがたと前の世代の者たちを創られた方 かれを畏れなさい |
What's protectable are inventions. | 新しい技術は特許で保護します |
And that's it, yeah, just a few inventions. | (拍手) |
Reading and writing are actually relatively recent inventions. | 実は比較的最近の発明です 対面コミュニケーションは |
They are cultural creations, not natural phenomena. | 自然現象ではありません 次に誰か 知らない人と会ったら |
And things like conscience, anguish, they are just inventions. | 俺は中に入らんぞ |
And by the even and the odd (of all the creations of Allah). | 偶数と奇数において |
All inventions grow out of necessity. | あらゆる発明は必要から生じる |
Copyrights covered media patents covered inventions. | 特許は発明をカバーした どちらも |
FN And I also had an interest in dangerous inventions. | これは 100,00ボルトのテスラコイルです |
Thousands of hands have been behind history's astounding creations. | 手は強力な象徴であり |
You marvel (at the wondrous creations of Allah) and they scoff at it, | あなたは感嘆しているというのに かれらは嘲笑する |
I have a bunch of other inventions. | プラズマアンテナと言う物も発明しました |
Tesla created his inventions in his mind. | とても簡単に発明品を イメージできると知ったんだ |
I spoke very briefly about one of my proudest creations. | 私の人生を変えた単純な装置です |
During the 19th century, many inventions were developed. | 19世紀には多くの発明がなされることになった |
Inventions are born, so to speak, of necessity. | 発明はいわば必要から生まれるのだ |
Language is one of man's most important inventions. | 言語は人類の最も重要な発明のひとつです |
Chindogu is yard of creating un useless inventions. | 有用ではありませんが 役立たずというわけでもありません |
Here they don't discuss new ideas or inventions | ここでは誰も 新しいアイデアや発明の 話しなどしません |
Old words often take on new meanings because of inventions and technology. | 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い |
A site where artists can showcase their creations to the world | アーティストが全世界に向けて作品を披露できるサイト |
The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は ベルのいろいろな発明品の一つである |
Finally patents. So what's protectable are non obvious inventions. | 以前に特許が出願されていない新技術などがこの例で |
So let's see what some of those inventions were. | 1875年だと 夜 読書したい時には |
Everything we make is a remix of existing creations, our lives and the lives of others | ニュートンの 我々は巨人の肩に立っている という言葉は |
The bottom line original creations can't compete with the price of copies. | 価格ではコピーに勝てない アメリカにおける |
In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い |
In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は 偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた |
They are inventions which help us to understand our environment. | 理解するための道具です これらの記号がどうやって存在するようになったのか |
New inventions are the passion of my life. My technology. | 私の技術だ |
After all our discoveries and inventions no man will go by a pile of wood. | それが私たちのサクソンとノルマンの祖先にだったのでそれが私たちにとして貴重です |
And someday you'll realize that it represents a whole lot more than just people's inventions. | いつか お前もわかるだろう これは発明の物を展示するだけじゃなく |
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー グラハム ベルの色々な発明の1つである |
When considering future claims of amazing new fuels or inventions, ask | こう問われる それは商業的に成り立つか |
Another character called Jami has the ability to create fantastic inventions. | 素晴らしい発明をする力があります The 99は単に漫画ではなく |
That's funny. Seriously, Reed, it could help subsidize your little inventions. | おかしいよ まじに リード 君の小さな発明品に 対する助成金援助にはなるかもしれない |
All artists must fall in love with their creations, but you seem so special. | 芸術家は皆 作品に 恋をするが 君は特別だ |
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. | 電気の発見は無数の発明を生んだ |
With regard to big inventions, chance has played a very small part. | 大発明に関しては 偶然はほんの小さな役割しかしなかった |
All my creations really start on small drawings, which I have thousands of, and it's my way of just thinking. | 小さなドローイングから始まります 何千枚も描いて 考えるというやり方です |
And I'm gonna be here checking out all the attractions and the pavillions and the inventions from all around the world. | ここにはアトラクションやパビリオン 発明品が世界中から集まっています |
Like all our past creations and innovations, they may be used to improve the human condition or they may be misused and abused. | それは人々の生活の 改善にも使えるだろうし 誤った使い方も できるでしょう 私達が直面しているのは |
(add on Our technological inventions do a lot of our work for us.) | ひと昔前はこれが目標でした |
Related searches : Discoveries And Inventions - Culinary Creations - Bold Creations - Employee Inventions - Patentable Inventions - Inventions Made - Any Inventions - Technological Inventions - Inventions Or Discoveries - Claims To Inventions - Ownership Of Inventions - Rights To Inventions - Assignment Of Inventions - Inventions Or Improvements