Translation of "is concerned with" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Concerned - translation : Is concerned with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is concerned with air pollution.
それは大気汚染と関係がある
She is concerned with health foods.
彼女は健康食品に関心を持っている
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている
Are you concerned with politics?
君は政治に関心をもっているかい
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply.
通貨供給量 マネーサプライ に注目することにしましょう さて 私はこのお金を 工場を建てる起業家に貸し出します
The Council is concerned.
lt i gt 執念のために命を犠牲にするのか lt i gt
Shame cultures are concerned with reputation.
恥の文化は評判に関心を持つ
I am not concerned with it.
私はそれには関係ない
I'm not concerned with the plan.
私はその計画にはノータッチです
I am not concerned with this.
私はこのこととはかかわりがない
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている
And the thing that the ordinary Afghan is most concerned with is
クレア ロックハートという人がここにいるのですが
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している
I am not concerned with their trouble.
私は彼らのトラブルには関係ない
I am not concerned with the affair.
私はその事件には関係ない
I am not concerned with the matter.
私はそのこととは何の関係もない
I am not concerned with this affair.
私はこのことには関係がありません
I am not concerned with this affair.
私はこのことはかんけいありません
I am not concerned with this affair.
そんなことは私には関係ありません
I am not concerned with this affair.
私にはそんなことは関係ありません
I am not concerned with this affair.
私は そんなこととは無関係です
Adam Smith was concerned primarily with England.
彼は言っていますが
He was more concerned with the fish.
彼は魚にしか興味ない
Concerned?
不安じゃなぁい
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある
The firm is naturally concerned with how Mr. Brewster conducts himself with his inheritance.
事務所側としては... ブリュースター氏の動向に 関心を抱いておる
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい
And what we're actually really concerned with is this first three hours.
最初の3時間だけです 我々は最初の3時間をみているのです
nor were they concerned with feeding the destitute.
また貧者を養うことを勧めなかった
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof?
あなたは 何によってそれを告げられようか
We're really concerned with kids naught to five.
なぜって 入浴は病原菌を防ぐ手だてで
With the communications breakdown, we've been very concerned.
通信が途絶え 心配しておりました
She is concerned about her health.
彼女は彼女の健康を心配している
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している
Master Sorran, the Council is concerned!
lt i gt 20サイクルの間 成果を上げていません lt i gt
Well, the Pentagon is concerned, Phillip.
ペンタゴンは心配している
I'm concerned.
私たちが何ひとつ貢献していないのではないかと疑っています
The first is that psychology should be just as concerned with human strength as it is with weakness.
関心を向けるべきであるということ 傷を回復することと同じように 長所を伸ばすことにも関心を向けるべきです

 

Related searches : Concerned With - Is Concerned - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With - More Concerned With - Were Concerned With - Primarily Concerned With