Translation of "is dictated by" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The other 90 percent is dictated by our lifestyle. | ブルーゾーン 長寿地域 の前提はこうです もし我々が |
I won't be dictated to by this madman. | あの狂人に命令はされません |
Every state gets 2 senators and the House of Representatives is dictated by population | 下院議員は 各州の人口に比例した人数が選出されることになっています カリフォルニア州は大きな州なので 2人の上院議員と 53人の下院議員がいます |
This meant that bedtime was not dictated by the biological system, but, by the educational system, | 教育制度によって指示されていた ということになる 脳も 他の体の部分もだるくて |
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない |
It's all the y values above the y value dictated by this equation. | この式によって決まるyの値より大きい すべての y 値です この式によって決まるyの値より大きい すべての y 値です この不平等またはこの地域の方程式は |
He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した |
Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた |
This was the letter Martha dictated to her | マイディアDickon |
America, he said, had dictated to other nations. | いや 違うのだよ 大統領さん アメリカは 他国を独裁者から自由にしたのですよ 拍手 |
It didn't matter who did the choosing, if the task was dictated by another, their performance suffered. | 他人から命令されると 能力が落ちました 母親が決めたと言うと |
Neither can it mean that the level of income will be dictated by Willi or Hans alone. | ヴィリーに合わせるのでも ハンスに合わせるのでも ないのです ここに新しい水準が必要となります |
My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した |
I want to see what there is to see and not be dictated by painting all the time, old fashioned painting all the time. | いつも絵画 それも古臭い絵画に 縛られていたくない 写真には 写真の美があるのか |
But I always dictated in the greater interest of the State | いつも国家の至上の利益を考えてのことでした |
Common sense should have dictated... you not abuse my good nature. | 常識的に 常識があるなら 俺の善意に つけ込まないでくれ |
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した |
Perhaps I do not choose to be dictated to in my own world. | 私は 自分自身の世界に 口出しされたくないのだ |
Something called the Danish Twin Study established that only about 10 percent of how long the average person lives, within certain biological limits, is dictated by our genes. | 生物学的限界内で 平均的なヒトが生きる寿命の わずか10 だけが遺伝的に決まるそうです |
And the nature of a given cell driving its underlying biochemistry is dictated by which of these 25,000 genes are turned on and at what level they're turned on. | 生化学的機能を左右する性質は この25000のうちのどの遺伝子が 活性化されているか またその活性化の度合いにより |
They say, It is just fables of the ancients, which he has had written down. They are dictated to him morning and evening. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
Whatever is multiplying by nine. Whatever is multiplying by ninety nine is divisible by nine. | なぜなら 99 が 9 で割り切れるからです |
And they say These are fables of antiquity he has invented, which are dictated to him morning and evening. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
And they say, Tales of the ancients he wrote them down they are dictated to him morning and evening. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
They say, He has taken down myths of the ancients, and they are dictated to him morning and evening. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
In fact, one of the voices actually dictated the answers during the exam, which technically possibly counts as cheating. | during the exam, which technically possibly counts as cheating. (Laughter) |
So, again, going back to this the idea that a tiny human gesture dictated the design of this product. | この製品のデザインを決定しました これは非常に重要なことだと思います |
In fact, one of the voices actually dictated the answers during the exam, which technically possibly counts as cheating. | 答えを言ってくれたので 厳密に言うとたぶんカンニングかも 笑 |
3 is divisible by 3, 24 is divisible by 3 and 48 is divisible by 3. | 3 24 48はみな3で割るね 3で割ることができるので |
They have also said, It, (the Quran), is only ancient legends, which were written down while they were dictated to him in the mornings and the evenings . | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
And they say Tales of the ancients, which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
This is divisible by nine. This is definitely divisible by nine. | 99 何が 99 にかかっているかは関係なく |
This is multiplying by 10, this is multiplying it by 100. | そしてこれは 100 をかけています すると これが小数点の位置になります |
Is it increasing by 2 or is it decreasing by 2? | 減少しています |
What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる |
It is by design. | 作り出されたものです |
It is... by definition. | その通りです |
O.R. is standing by. | 準備できてます |
The next is by shifting, and the third is by performing reductions. | 3つとも書いてもらいたいので 2番目のシフトからやりましょう |
200 divided by 255 is 0.784. 255 divided by 255 is easy. | 255 255 1.0 これは簡単ですね 第3問はまず16進法を表す0xを記入します |
5x divided by 5 is x, 20 divided by 5 is 4. | どちらの項にも x 4 があるので |
Four divided by four is one 52 divided by 4 is 13. | 52 4 13 では ほかの確率について考えてみましょう |
And they say fables of the ancients which he hath had written down, so they are dictated unto him, morning and evening. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
And they say, Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon. | またかれらは言う 昔の物語で それをかれが書き下したのである それを朝夕 口で言って書き取らせたのである |
This is a three by three by three cube. | これが NxNxnNのキューブではどうでしょう |
Related searches : Dictated By Function - As Dictated By - To Be Dictated - Is By - Is Hit By - Is Administrated By - Is Corroborated By - Is Outweighed By - Is Buttressed By - Is Multiplied By - Is Up By - Is Off By - Is By Definition