Translation of "is distinguished from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Distinguished - translation : From - translation : Is distinguished from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている
He's from a distinguished family in Orvieto.
旧家の生まれよ
Only two things distinguished Zeppelin from their peers.
先ずツエッペリンは他人の曲の一部を使用した際
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで 他のすべての被造物と区別される
Distinguished Mr. Chairperson
尊敬すべき先生方
In it is distinguished every wise command.
その 夜 には 英知に就いて凡ての事が明確にされる
Distinguished friends and colleagues,
何がなされるべきだったのか そして 現状況を脱する方法は何なのでしょうか
I wasn't distinguished enough.
出が卑しいと
He's a distinguished veteran.
彼は役目を全うしたの
Which means the distinguished Count is waiting for help.
伯爵が助けを待ってるみたい
Congress, distinguished guests, and fellow
先月
Our family has some distinguished ancestors.
うちの先祖には有名な人がいく人かいる
He distinguished himself in the contest.
彼はコンテストで名を挙げた
This is Commander Spock. He is one of our most distinguished graduates.
コマンダーのスポック 最も優秀な卒業生の1人だ
AlifLaamRa. (This is) a Book whose verses are clear, and then distinguished from Him, the Wise, the Aware.
アリフ ラーム ラー この 啓典は 英知によって 守護されており また英明にして通暁される御方からの解明である
In her acceptance speech, the distinguished scientist...
その名高い科学者は 受諾演説の中で
Volunteer soldier, Bronze Star for distinguished service.
偉大な功績に対して 志願兵2等勲章を受けています
It was also very important to us that they be distinguished from the search results.
広告と検索結果の区別です ゴメス 広告と検索結果は
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く
Executive Director of UN Women, and distinguished guests.
ご来賓の皆様 本日 私たちは He For She キャンペーンを立ち上げます
Here lies a distinguished engineer who invented Velcro.
でも 別の道を歩んで
First rule there is no clan distinguished and political division in Somali society.
ソマリア社会の部族による区別や 政治的な区別はナシということです 区別をする人は追い出されます
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.
市長のほかにたくさんの名士が出席していた
Or do you expect to enter Paradise, before God has distinguished those among you who strive, and before He has distinguished the steadfast?
アッラーが あなたがたの中奮闘努力する者と よく耐え忍ぶ者が 誰であるかを知られない間に あなたがたは楽園に入れると考えるのか
To look distinguished, which is a lowclass ambition, never use a meat knife with fish.
上品ぶりたがるのが そもそも下品だ 魚はナイフで切るな
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた
And we also have a distinguished relation the equality relation.
例えば2 2のようなものです これはどのようなモデルにも常に存在します
Mr Stark, thank you for such an exceptionally distinguished performance.
ミスタースターク ありがとう 実に目覚しい働きだった
Alif Lam Ra. A Book whose verses are set clear, and then distinguished, from One All wise, All aware
アリフ ラーム ラー この 啓典は 英知によって 守護されており また英明にして通暁される御方からの解明である
As we evolved from our ape like ancestors on the African savanna, what distinguished us was our larger brains.
サルと似た祖先から進化したときに 特徴は大きな脳でした その脳を使って
We distinguished them with a distinct quality the remembrance of the Home.
われは かれらが 来世の 住まいを念じているという純粋な 資質 によって 免じて かれらを清めてやった
I sent one to a distinguished naturalist, and it interested him much.
私が構築したときに これらの一つは 家の下に巣があったが 私がいた前に
Bringin' in such fine and distinguished gents to grace my humble galley.
あなたのようなお偉いさんが 俺の粗末な調理場に 足を運ぶなんて
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく 前者は後者よりもずっと鮮明だからである
This is the path of thy Lord straight We have distinguished the signs to a people who remember.
これがあなたの主の道 正しい道である われは訓戒を受け入れようとする民のために 印を詳細に示す
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ
We distinguished them for the distinct remembrance of the abode (of the Hereafter).
われは かれらが 来世の 住まいを念じているという純粋な 資質 によって 免じて かれらを清めてやった
And you might be relieved to know even rather distinguished mathematicians think that.
ところが Aが真実なのです
Thank you Lieutenant Colonel for such an exceptionally distinguished performance. You deserve this.
おめでとう中佐 実に目覚しい働きだった 誇らしいよ
Hath then your Lord distinguished you with sons and taken for Himself females from among the angels? Verily ye say a saying mighty?
多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である
It is He who produced you from one living soul, and then a lodging place, and then a repository. We have distinguished the signs for a people who understand.
かれこそは 1人からあなたがたを創られた方で あなたがたのために 安任と寄留の所を 定められた われは理解ある人びとにわが印の特恵を与えている
It's a pleasure to see the General Assembly presided by the Ambassador from Israel, and it's good to see all of you, distinguished delegates.
格別なる皆様にお目にかかれて 光栄でございます 淑女紳士の皆様
Verily We! We distinguished them with a distinct quality the remembrance of the Abode.
われは かれらが 来世の 住まいを念じているという純粋な 資質 によって 免じて かれらを清めてやった

 

Related searches : Distinguished From - Are Distinguished From - Is Distinguished For - Is Distinguished By - It Is Distinguished - Most Distinguished - Distinguished Between - Distinguished Service - Distinguished Engineer - Distinguished Scholar - Distinguished Speakers