Translation of "it has jurisdiction" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

It has jurisdiction - translation : Jurisdiction - translation :
Keywords : 管轄 権限 司法

  Examples (External sources, not reviewed)

Interpol has jurisdiction here.
ここの管轄権はインターポールだ
Outside your jurisdiction?
管轄外だと
You have no jurisdiction here. Hold it there.
ここは治外法権です
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction.
それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない
You don't have jurisdiction.
あなた達に管轄権は無い
I already ceded jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it?
誰かが私の町をかき乱すなら ジョー...
FBI doesn't have jurisdiction here.
ココは 管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
ここはお前の管轄じゃない
He's movin' outside my jurisdiction.
奴は俺の管轄外を動いてる
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction.
サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
資料なし   管轄
That's not within your jurisdiction... Relax.
職権乱用だ
You don't even have jurisdiction here.
何してるのか分かってるのか...
I have no criminal jurisdiction over...
俺は 法務省に影響がなく...
This planet is under my jurisdiction.
この惑星は俺の管下にある
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
どうやら 彼の管轄外のようね
We don't have jurisdiction to fly over there.
今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる
Since most of these sites are outside US jurisdiction,
プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK?
任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
それは わたしの管轄外だが
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC!
これは明らかにC. D. C.
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction.
60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した
That isn't really in our jurisdiction. We'll see what we can do.
何とか考えます 数分でそちらの人に連絡します
It has rules, it has... limitations.
魔法には規則があり限界がある
It has lot's of content, it has some images, it has some text.
これらは全て あなたがページを要求するとあなたのブラウザにやって来ます
It has.
10万人以上の有罪と なった犯罪者を含む
Has it?
それで
Has it?
そうかしら?
Your majesty, if there are life forms here, then the Senate must decide jurisdiction.
国王陛下 本当に生命体がいるなら 元老院が司法権を決める
It has, hasn't it?
それはあった そうね
This operation is under military jurisdiction, and Hicks is next in chain of command, right?
この作戦は軍の管轄でしょ 階級からして 次はヒックスに 指揮権があるはずよ
You knew I had jurisdiction... and would walk you right out through the front door.
俺に司法権があるのを 知ってたな 君に危害を加えられないことを
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
管轄事情も調べる事だな
It has polar caps. It has an atmosphere somewhat thinner than ours, so it has weather.
気象があります ある程度までとても似ています
It has begun.
始まった
It has begun.
始めました
It has ambiguity.
ステート1からaが入力された時に 遷移先が2つあります
It already has.
この子達がジミーを襲ったと 言うが
And it has.
そこで アレクサンダーと

 

Related searches : Has Jurisdiction - Has No Jurisdiction - Has Jurisdiction Over - Has It - It Has - It Has Remained - Lore Has It - It Has Operations - It Has Helped - It Has A - It Has Succeeded - After It Has - It Has Reached