Translation of "it revolves around" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And what is it revolves around him? | そして それであることは 彼を中心に回ります |
Origami revolves around crease patterns. | 折り目パターンは 折り紙の形の |
The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している |
A lot of it revolves around front end technologies. | CSSについては簡単に触れました |
The story revolves around a mysterious adventure. | その物語は珍しい冒険を中心としている |
In that family everything revolves around that boy. | すぐに真似したがる |
Oh, suddenly the entire world revolves around you. | 世界が君を中心に回ってると思う |
So, you're saying the entire world revolves around you? | 世界はあなたを中心に回ってるわけ |
Gambling. Everything here revolves around betting on those awful races. | ギャンブルよ ここでは 賭けを中心に動いているの |
So revolves everything, always. | 一体の営み 一つの 一体をなして営んでいると同時に |
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない |
The world revolves around me. Me, me, me, me. My favorite person me. | Eメールなんていらない MEメールが欲しい |
This may come as a shock... but not everything in my life revolves around you. | ショックだろうが 僕の人生は君だけの ためではない |
Money, money, money, and the world revolves around him He never thinks about anybody else | 金 金 金で自分がすべて 他人のことはいっさい考えない |
The earth revolves on its axis. | 地球は自転している |
Now, the next choice we have in agent design revolves around how adventurous he wants to be. | どこまでやりたいかに焦点を絞る事です 受動的強化学習エージェントというものがあります |
And when it really was round it was still thought that the earth is the centre of the universe and in no way revolves around itself. | 勿論地球は宇宙の中心で 自転している などとは思われていませんでした だから惑星の軌道の法則性をつかむことが 限りなく困難になってしまったのです |
And to my mind, that new operating system for our businesses revolves around three elements autonomy, mastery and purpose. | 3つの要素を軸にして回ります 自主性 成長 目的 自主性は 自分の人生の方向は自分で決めたいという欲求です |
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは 世界中の地図から 日本海 という呼称を消し 東海 に書き換えようとする問題である |
At the same time, the Earth revolves around the sun with the axis always pointing in the same direction in space. | 地球は太陽の周りを公転しています 傾き 自転 公転 すべてが合わさって |
Yes, in other words, life and death revolves to circulate. | で そこで次の命が生きることができるわけですね |
around it | 主よ 導きたまえ |
And around and around and around it goes. | そこで 皆さんに三つの質問をします |
Turn it around! | 向きを変えろ |
Don't talk around it. | 回りくどく言うな |
We spin it around. | There's another way to secrete that much protein. |
It is flying around | まだ死んでいません |
Maybe it moves around. | 多分それはないです |
We'll work around it. | その周りで働くことにするよ |
You pass it around. You pass his words around. | これは由々しき事です |
This is an important point to consider, because much of our foreign policy now revolves around countries where the treatment of women is an issue, such as Afghanistan. | なぜなら我が国の国際政策の多くが アフガニスタンなどの 女性の扱いに問題がある国と関わるからです |
Yours is the other way around, so swap it around. | このように指を前に伸ばして |
It was raining around Chicago. | シカゴのあたりでは雨が降っていました |
It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない |
It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた |
As they sat around it | 見よ かれらはその傍に座り |
While they sat around it. | 見よ かれらはその傍に座り |
while they sat around it, | 見よ かれらはその傍に座り |
You can pass it around. | これは標本資料です |
It switched. Stop joking around. | いいえ それは本当だった |
They just have it around. | この余分の資本を利用し オイル価格の推測して |
Wasn't it around 1000 yen? | この人だ |
I can wear it around. | 何かの理由で働かなくなっても もう一度訓練して |
It is all around us. | まわりの至るところに |
Respiratory arrest. Turn it around! | 呼吸停止 |
Related searches : Revolves Around - Revolves Around You - Everything Revolves Around - Revolves About - It Comes Around - Wrap It Around - Keep It Around - It Takes Around - Bring It Around - It Centres Around - Carry It Around - Turn It Around - Pass It Around - Send It Around