Translation of "it was sought" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They sought a judgment, then every tyrant was disappointed. | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
When they sought Our Judgement, every stubborn oppressor was frustrated. | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
He actively sought disconfirmation. | 別の視点から彼女のモデルや統計を検証し |
So this is how we sought to do it. | 湖の水を汲み上げ ろ過してから |
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
He sought for his name. | 彼は名声を求めた |
He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた |
Grants and sponsors were sought. | 地域センターが設立されました |
You never sought his love! | 彼の愛は望まず ー |
I sought out the enemy. | 私は敵を探し出し |
That talent is much sought after. | あのタレントはひっぱりだこである |
They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている |
They sought shelter from the rain. | 彼らは雨宿りをする場所を捜した |
They have sought after eternal youth. | 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている |
He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した |
We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した |
No, no. I never sought them. | いいえ そんな事はないわ |
Chef kept talking about being sought after! So I tried it out... | もしそれが性格に合わないんなら |
And that was at the time that we sought to redesign, reinvent the airport. | 発明し直そうと取り組んでいました これはヒースロー空港の第4ターミナル 典型的な空港ターミナルです |
The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した |
The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した |
Admission to the club is eagerly sought. | そのクラブの入会希望者が多い |
She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った |
They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した |
He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した |
O'Connor sought revenge from beyond the grave. | オコナーは あの世から 復讐をした |
But few of those who sought shelter together that night will forget it. | 忘れる者はほとんどいない R キンブルも |
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
But heaven keeps his part in eternal life. The most you sought was her promotion | TWASのために天は彼女がadvanc'dされるべきである そして 彼女がadvanc'dさ見て 今あなたがたを流す |
The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した |
We sought to come to terms with them. | われわれは彼らと妥協しようとした |
The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた |
We sought children from the time they're born. | 横軸は月齢です 2か月 3か月 4か月 5か月 |
And I sought out the most remote places. | シア オアシスにも行きました ここにも立ち寄りました |
By night I have sought out Hell Hole. | 闇の中をナイトヘーレへやってきた |
We sought to reach heaven, but found it filled with strong guards and flames | わたしたちは 天 の秘密 に触れようとしたが これは強い護衛の燃え輝く星 流星 で一杯であることが分った |
Not to mention rid it of the false deity who sought to enslave us. | 我々から自由を奪おうとした 支配者の名は言うまでもない |
Do you think that's why Saunière sought you out? | あなたは Sauni鑽eはあなたを求めた理由があると思いますか |
She only sought to embrace you, to love you. | 彼女は ただ抱擁しようとした 愛する人を |
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため 息の長い支援が求められている |
They have sought honor from other gods instead of God. | かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている |
Taste your trial. This is what you sought to hasten. | 言ってやるがいい あなたがたの責め苦を味わえ これこそあなたがたが 催促していたものである |
Never how we've sought to interact with the outside world. | システム管理 という言葉の方がいいです |
I sought inspiration from beyond the field of electricity storage. | 実のところ 私が注目したのは |
Related searches : Was Sought - Approval Was Sought - Was Sought After - It Is Sought - It Sought To - It Was - It Was Impossible - It Was Overwhelming - It Was Packed - It Was Entertaining - It Was Precisely - It Was Experienced - It Was Enjoyable