Translation of "mandatory statutory provisions" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Mandatory - translation : Mandatory statutory provisions - translation : Provisions - translation : Statutory - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Statutory rape, huh?
法定強姦だって?
Mandatory
必須
Arrest him, Lisbon. Statutory rape.
逮捕しろ 法定強姦だ
Charge Mr. Maclean with statutory rape.
了解です ボス
It should be mandatory.
この星の市民として
And absolutely mandatory is 250.
つぎにアルゴリズムは 簡単な計算を2つします
And this ranges from irrelevant to mandatory.
これで各質問について
We've got to limit other mandatory spending.
今のように借りるのはもうおしまいです
11 is the mandatory number of experiments.
11回以上は許されていない
The death sentence is mandatory in this case.
当然 死刑の宣告となる
Um... That's mandatory. I think we know that.
必然的に被告人は 電気いすへ送られる
Mandatory product recall. Get indicted, go to jail.
リコールを命じられ
We need more time to lay provisions
食料を運ぶのに まだかかります...
The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years.
懲役5年です 検事の上訴は受け入れられました
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる
Out gathering some provisions from the local farms.
農家で食べ物を 手に入れるって
The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty
書き込む値 シェルから使う場合 空の値には ''を使います
And he asked for the mandatory minimum sentence for armed robbery.
求刑をしました 彼が持っていたのはおもちゃの銃でした
We have to emphasize mandatory welfare. That's the issue to push.
この福祉計画は 論点として もっと強調すべきだ
Believers, fasting has been made mandatory for you as it was made mandatory for the people before you, so that you may have fear of God.
信仰する者よ あなたがた以前の者に定められたようにあなたがたに斎戒が定められた 恐らくあなたがたは主を畏れるであろう
A properly installed Cygwin environment provides the mandatory files bison.simple and bison.exe.
ディレクトリを作成し そこで unzip win32build.zip を行います
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり 退職が強制されるのは ほんの少数の職業においてである
So I need to eat. That's why I keep provisions.
だから 食べなければならないのです それが食料品を保管している理由です
To do so, I thought that connecting people to meet each other was mandatory
そのためには 人たちを積極的に繋げる作業が必要だと思いました それで
Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were.
借金を全て肩代わりする救済措置を 法の規定を超えて行った国なんて 一つもありません 私達の国だけです なぜでしょうか
Do not burden yourself with treasures. Take only what provisions you need.
貴重品は持つな 必要な物だけだ
The solution here is to implement SSL on your server and make it mandatory for users.
これらの関数は 標準モジュールの一部と して利用可能であり 常に使用できます
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである
And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command
御命を奉じて配付を司るものにかけて 誓う
Those who perform the prayer and from Our provisions to them, they spend.
礼拝の務めを守り われが授けたものを 施しに 使う者たち
My administration has just begun implementing sophisticated security provisions designed to protect you.
我々を守るために作られた セキュリティシステムを 発展させていくことが 私に課せられた責務なのです
And he had created it exactly because mandatory sentencing laws were taking the judgment out of judging.
判事の判断の余地なく 法律が量刑を決定していたからです 非暴力犯罪者 を懲役に科したい人はいません
If we get any heat before then well, then, I'm just gonna have to tell a statutory story, since I'm only 15.
私たちが捕まるようなことがあれば... 私は15歳だって言うはめになる
The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict.
それは紛争の原因も同じことです 最も大事なのは
But the problem with Santa Clause is, if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing and promising folks, it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending on what we call entitlements.
義務的な支払いや約束している支払いに 注目して下さい 1967年には38 が義務的経費だったことが分かります
I'd ask you to come but you haven't got boots, provisions, maps or a compass.
誘ってもいいけど あなた... ブーツも食糧も地図もコンパスも 持ってないもん
of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy?
享楽させてもらったことが かれらにとり何の益になろうか
These provisions provide common sense protections for middle class families and they enjoy broad popular support.
提供し 広い公的援助を支援するのです そして 本日の裁判結果のお陰で 既に健康保険のある
Juanita came here for help voluntarily before the court stepped in and made it mandatory, that's what you're doing here.
それで ファニータさんが 相談にみえたのです 裁判沙汰になる前に ここに来ていただいたのです
like my closest girlfriends experiencing teenage pregnancy as a result of statutory rape, forcing them to leave school, become young mothers, and forfeit their education.
しかも レイプされたのが原因でした 彼女たちは学校を辞めさせられ 若くして母親になりました 教育の機会も奪われてしまいました
The divorced women have the right to receive reasonable provisions. It is an obligation for the pious.
離婚された女に対しては 妥当な贈り物をしなければならない これは主を畏れる者の負う務めである
He has to make nature work for him by utilizing the ample natural provisions at his disposal.
彼は自らの裁量において 豊富な自然の供給物を利用することにより 自らの為に自然を使役する必要があります
So when they returned to their father, they said, O our father! The provisions have been denied to us, therefore send our brother with us so that we may bring the provisions, and we will surely protect him.
かれらは父のところに帰って言った 父よ わたしたちは 穀物を 計ることを拒否されました 弟をわたしたちと一緒に行かせて下さい そうすれば計って貰えます わたしたちは どんな危険があっても 必ずかれを守ります
The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act.
対象となるのです しかし 情報公開法の対象と ならないものもあります
Give judges a list of mandatory sentences to impose for crimes, so that you don't need to rely on judges using their judgment.
執行文のリストを与えればよい そうすれば判事の判断に ゆだねる必要はなくなる

 

Related searches : Mandatory Statutory - Mandatory Provisions - Statutory Provisions - Mandatory Statutory Law - Mandatory Statutory Liability - Mandatory Statutory Claims - Mandatory Statutory Rights - Mandatory Legal Provisions - Overriding Mandatory Provisions - Mandatory Law Provisions - Applicable Mandatory Provisions - Compulsory Statutory Provisions - National Statutory Provisions - Relevant Statutory Provisions