Translation of "meet both ends" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
She tried to make both ends meet. | 彼女は収入内でやりくりしようとした |
He tried to make both ends meet. | 彼は収入の範囲でやりくりしようとした |
He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ |
I had a hard time making both ends meet. | 私は収支を合わすのに苦労しました |
I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した |
I hope I can manage to make both ends meet. | 何とか収支が合えばいいんだが |
Many couples in America both work to make ends meet. | アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている |
She could not make both ends meet on her income. | 彼女には 収入のなかでやりくりすることができなかった |
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. | 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった |
They could barely make ends meet. | 彼らは生きていくのがやっとだった |
I can't make ends meet now. | 収入の範囲内でやりくりができない |
We worked hard to make ends meet. | やりくりするために一生懸命働いた |
Today it's difficult to make ends meet. | このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい |
Mother is having trouble making ends meet. | 母は 赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています |
Both houses meet today. | 両議会は今日開催される |
Michael had a hard time making ends meet. | マイケルは収支を合わせるのに苦労した |
And you have a problem making ends meet. | 90年代初頭は こんな問題を抱えていたわけです |
Nice to meet you both. | はい こんにちは 賢そうな子だよぉ |
She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている |
Oh? What do you do to make ends meet? | あんたの仕事は |
We were barely making ends meet as it was. | 一生 勤め続けられるなんて めったにないからな |
He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた |
He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで 忙しく動き回っていたからなあ |
Shall we eat this Pocky from both ends? | このポッキーを両端から食べようか |
Shall we eat this Pocky from both ends? | ポッキーゲームしようよ |
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. | 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ |
Japan must depend on foreign trade to make ends meet. | 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない |
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです |
Got to watch both ends at the same time. | ダメだコリャ |
Sir, they sealed off this wing at both ends. | どっちの棟もシールドを 切ってます |
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. | 贅沢な趣味のため 彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした |
He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った |
Just trying to make ends meet, to lead a normal life... | ただ 普通 に暮らそうとしてた 生活を支えようとして... |
Looks like someone's been burning the candle at both ends. | ひどくお疲れみたいね |
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ |
Require word boundaries in both ends of a match to succeed. | 文字列の両端に単語境界がある場合にのみマッチします |
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet. | 生活のやりくりに苦労している状態を示します あなたが何か投資をするとき |
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので 彼女は働きだした |
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには ピンとこないかもしれないが 私はサラリーマンのままでいるほうがいい 収支を償わせることで 頭を悩ます必要がないからだ |
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. | キース ウィルキスみたいな選手 |
Only I have installed an encryption device at both ends of the line. | だがこの回線は暗号化されていてね |
Then meet me there. We're going to need both cars. | and I had to tighten it up to secure the leaks. |
Notice, both of these two graphs meet our two constraints. | 2 つの制約を満たします 両方は 1の根をもちます |
All right, gents. Good to meet you both, at last. | お会いできてよかったです |
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった 彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた |
Related searches : Both Ends - Ends Meet - At Both Ends - On Both Ends - From Both Ends - Makes Ends Meet - Making Ends Meet - Make Ends Meet - To Meet Both - Both Both - Deadline Ends - Contract Ends