Translation of "message for you" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Message template for new message | 新しいメッセージ用のメッセージテンプレート |
As a message for you, | 私からのメッセージとして まず行動すること |
They have a message for you. | 彼らの伝言だ |
Thank you for delivering that message. | あのメッセージを 届けて下さってありがとう |
There is an urgent message for you. | あなたに緊急の伝言が入っています |
Here's a message for you, Mr. Bigelow. | どうも 伝言ですよ ビグローさん |
Message template for reply | 返信用のメッセージテンプレート |
Message template for forward | 転送用のメッセージテンプレート |
Any message for her? | 伝言は いや |
I have a message for you from her. | 君に彼女から伝言がある |
Just you reconsider playing that message for him. | なぜメッセージを お見せしないんだ |
McGRADY'S FATHER I have a message for you. | メッセージを伝えます |
I have a message for you, as well. | メッセージも ある |
Display LEDS for message status | メッセージの状態を LED に表示します |
The message is for Job. | メッセージは仕事のためです |
This message is for Maricruz. | マリクルーズの伝言だ |
I have a message for you from your father. | お父さんからことづけがあります |
Would you like to leave a message for him? | 彼への伝言をうけたまわりましょうか |
I have a message for you from Vincent Ludwig. | ビンセント ルートヴィヒからのメッセージがある |
Listen, I have a message for you from Gretchen. | グレトゲンからのメッセージだ |
Message Mark Message | メッセージ メッセージをマーク |
Message template for reply to all | 全員に返信用のメッセージテンプレート |
It's a great message for kids. | カメ男が追いかけてきたら キャンディもらえる |
Yes, this is message for Jane. | はい,ジェーン |
Please leave your message for 5051275223. | メッセージをどうぞ 505 |
I have a message for Germany. | 私にはドイツに言いたいことがあるわ |
I have a message for Rasul. | ラゾールに伝言がある |
You do not have the secret key for this message. | このメッセージの秘密鍵がありません |
What message have you for Birdsburg, Duke? asked our pal. | 少年は少しガタガタだった 私はBirdsburg行ったことがない |
Leave a message, wait for the beep. Will, you there? | 筆者のサインつきで 地元の奴だ |
You have one message. | 1件のメッセージを お預かりしております |
You got my message? | 伝言は |
You got the message. | メッセージが届いた |
Left you a message. | 伝言したでしょ. |
John's message to you. | ジョンからの伝言だ |
message is mail message. | subject はメールの題名です |
It is a message for you, and for your people and you will be questioned. | これはあなたにとっても またあなたの人びとにとっても 正しく訓戒である やがてあなたがたは 責務につき 問われるのである |
Lets you search for a string in the currently displayed message. | 現在のメッセージ内の文字列を検索します |
May I take a message for him? | ご伝言を承ります |
May I take a message for him? | 彼に伝言をいたしましょうか |
Turn on HTML rendering for this message. | このメッセージについて HTML レンダリングを有効にします |
I have a message for Lady Eboshi. | この死者たちの世話になった者だ. 急ぎ傳えることがある. エボシ殿に會いたい. |
No secret message there for her escape. | 彼女の逃走の隠された伝言は入ってない |
The message, R2. The message. | メッセージだ R2 メッセージだよ |
Never mind about Greer. Didn't you get the message? What message? | どの伝言? |
Related searches : Message For - Message From You - I Message You - For Your Message - A Message For - For You - Win You For - You Opted For - Like For You - Hope For You - Confusing For You - Impact For You