Translation of "no adverse" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Is there any adverse reaction? | 副作用はありませんか |
There are some which are adverse to this well being. | 自らの経験の中から探しても |
So, I looked. Democracy does have significant effects and unfortunately, they're adverse. | 残念なことに 逆作用です |
We had to determine whether the are any permanent adverse side effects. | 副作用の可能性を 見極めねば ならないのです |
This is in 13 hospitals in four countries, and since 2010, we've done well over 2,000 surgeries with no clinically adverse events. | そして2010年から 2000件以上の 手術をしてきていますが 臨床で有害事象は起きていません |
All of these could be an adverse reaction to any number of medications. | 薬物投与による副作用かもしれん |
Or say they a poet for whom we wait some adverse turn of fortune! | またかれらは 只の詩人だ かれの運勢が逆転するのを待とう と言う |
And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus. | 報告されていません まだ誰も触れていない大問題として |
We heard here yesterday Quyen talking about the adverse event trait in prostate cancer. | 有害事象についての話が昨日 グエン氏からありましたが MRガイド下集束超音波を使った |
Well, Hutt, it doesn't look like prison had to adverse an effect on you. | じゃ ハット 刑務所にいても あまり影響なかったみたい |
Do they say He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune? | またかれらは 只の詩人だ かれの運勢が逆転するのを待とう と言う |
Or do they say He is a poet for whom we await an adverse turn of fortune. | またかれらは 只の詩人だ かれの運勢が逆転するのを待とう と言う |
Weather derivatives are financial instruments that firms would use to hedge risk concerned with adverse weather conditions. | 企業にとって 自分たちに不利な 天候状況によるリスクに対する 保険となります 天候派生商品は エンロンによって |
Some of these rustics take whatever they spend in the way of God as a penalty, and wait for an adverse turn in your fortune. For them will be the adverse change, as God hears all and knows everything. | 遊牧の アラビア人の中には アッラーの道のため かれらの施したものを 上納金のように思い いっそあなたがた ムスリム に凶運が下るよう待ち望んでいる者がある かれらの上にこそ凶運が見舞うであろう アッラーは全聴にして全知であられる |
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. | このテーマに関するほとんどの研究では 立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている |
It behoves us all to take very careful thought before pronouncing an adverse judgement on any of our fellow men. | 深く考慮せよ 人に対し 偏見を持つ前に |
and those who join what Allah has commanded to be joined, and fear their Lord, and are afraid of an adverse reckoning | 結ばれるようアッラーが命じられる者と一緒になり 主を畏敬し 審判の日の 悪い清算を恐れる者である |
The consumer actually sees the big brunt end of the higher, you know, cost in the commodity due to the adverse weather condition. | 悪天候による 商品の価格高騰の 犠牲になるのが消費者なのです 結局 消費者がつけを 払わされるはめになるのです |
He has a funny habit of shedding his cells and replacing them with polarized silicone, which gives him a prolonged resistance to adverse environmental conditions. | 興味深いのは 細胞を組み換えて 耐性を得ることが出来る どんな環境にも 適応できるようにね |
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! | No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! |
No, no, no, no, no, no, no, no. | やめてくれやめてくれ |
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no... | おっと それよりも |
No, no, no, no, no, no, no... | さあ ダック君 そういうことだ もう 仕事が尽きたんだよ |
No, no, no, no, no, no, no! | ダメだ ダメだ ダメだ ダメだ! |
No, no, no, no, no, no, no. | いや いや |
MAX No, no, no, no, no! No, no, no! | 気が抜けてる! ダラダラと感傷的運弓法だ |
no. no, no. no, no, no. | そこはダメだ そこはぼくの私物だ すまない あなたがここをって言ったじゃない... |
No no no no no no. | お勘定... お待ちを |
No, no, no, no, no, no. | 駄目だ 駄目だって |
No, no, no, no, no, no. | 違う違う |
No. No,no,no,no,no! | |
No,no,no,no,no,no! | |
No no no no no no. | よせ! 来るんじゃない |
No no no. No. No no no, you | 言わなくてもいい |
No, no, no no no!! | くしょおおお |
No, no, no, no, no. | いったい違いは何でしょう |
No, no, no, no, no! | おい おい ダメだ |
No no no no no. | こらこらこら |
No. No, no, no, no. | いや 大丈夫だ |
No, no, no, no... no! | おいおいおい |
No, no, no, no, no. | いや だめだ まだだ |
No, no, no, no, no. | おい おい おい |
No, no, no, no, no! | お願いだから |
No, no, no, no, no. | ノー ノー ノー ノー |
no, no, no, no, no! | 下がれ |
Related searches : No Adverse Consequences - No Adverse Change - No Adverse Effects - No Adverse Information - No Adverse Impact - Adverse Information - Adverse Findings - Adverse Development - Adverse Trends - Adverse Circumstances - Adverse Publicity - Adverse Costs - Adverse Shock