Translation of "no changes made" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
No changes made. | 変更はありません |
Discards all changes made | すべての変更を破棄する |
I made a few changes, | 過去の生活を捨て |
You made changes to the program. | プログラムに変更を加えた 君は構築したと言った |
He's holding. No changes. | 変わりない |
Saves changes made to the current design. | 現在のデザインへの変更を保存します |
Save changes made to this database connection | このデータベース接続の変更を保存 |
Save changes made to the current row | 現在の行の変更を保存 |
Saves changes made to the current row. | 現在選択されている行の変更を保存します |
Cancel changes made to the current row | 現在の行の変更を取り消し |
Cancels changes made to the current row. | 現在選択されている行の変更を取り消します |
No. It changes your world. | 世界が変わるぞ |
No. Changes every six hours. | いや 6時間ごとに変わる |
Save all changes made to this connection information | この接続情報のすべての変更を保存 |
That's not necessary with the changes I made. | Where are you getting it? |
No changes need to be saved | 保存すべき変更はありません |
He advocated to us that the changes be made. | 彼はその改革を実行すべきだと主張した |
Summary of changes to be made by this wizard | このウィザードにより行われた変更の概要 |
The following changes have been made by the organizer | 主催者によって次の変更が行われました |
Discards all changes made in the dialog and closes it. | ダイアログで行ったすべての変更を破棄してダイアログを閉じます |
Selecting another scheme will discard any changes you have made | 他のスキームを選択すると これまでの変更は破棄されます |
Remove any changes made locally. Warning this cannot be undone. | ローカルで行われた変更を削除します 注意 この操作は元に戻せません Name |
You have made changes to the menu. Do you want to save the changes or discard them? | メニューは変更されました 変更を保存しますか 破棄しますか |
No statement made | 回答なし |
Do you want to save the changes made to this action? | このアクションに対して行った変更を保存しますか |
You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes. | 設定が変更されましたが まだ保存されていません 変更を保存するには 適用 変更を破棄するには キャンセルをクリックしてください |
Some changes are made to annotations. Do you really want to cancel all recent changes for each affected file? | 注釈が変更されています 関連するすべてのファイルについて 本当に最近の変更をすべてキャンセルしますか |
A recipe contains unsaved changes. Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe? | レシピには未保存の変更が含まれています 他のレシピを編集する前に このレシピへの変更を保存しますか |
She made no reply. | 彼女は返答しなかった |
I made no promises. | 必ずということではありません |
I made no remark. | 違うわ |
I made no deal. | 契約などしていない |
A recipe contains unsaved changes. Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe? | レシピに未保存の変更があります 新しいレシピを作成する前に このレシピの変更を保存しますか |
Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog. | このボタンを押すと このダイアログで行った変更が破棄されます |
Do you want to cancel any changes made to this SQL text? | この SQL テキストへのすべての変更を取り消しますか |
Now that I've run the first part and made my override changes | オプティマイザーのウィンドウを使用して CNC プログラムにこれらの変更を組み込むことができます |
Okay, so now I've made the changes. We still say, if month. | ここで変数short_monthが |
Changes | 変化 |
(Continuous sound) (Sound changes momentarily) (Sound changes momentarily) (Sound changes momentarily) | 見つけました すごいですね |
No one's going to notice those split lines and changes. | 美を損ねるのはこんなに簡単です |
To stop the spellchecking keeping the changes you've already made click on Stop. | 既に行った誤字の置き換えを保持したままスペルチェックを止めたいなら Stopをクリックします |
This design allows for slight changes in clamping position to be made easily | ソフトの顎切削用タイトな保持している場合は マスターの顎彼らの旅行の中でする必要があります |
No, you've made a mistake. | まさか... |
No, he made his choice. | 彼はそうしたんだ |
No, we never made it. | 辿り着かなかった |
Related searches : Changes Made - Changes Made Within - Changes Being Made - Made Necessary Changes - Changes Are Made - Made Some Changes - Changes Were Made - Changes I Made - All Changes Made - Changes Made Since - No Material Changes - No Changes Apply - No Changes Either - No Changes Required