Translation of "no other business" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
No, unfinished business. | やり残したことだ |
The Cho. No business like Cho business. | チョウは すごい 超最高だよ |
No offence, simply business. | 私は何も言わないよ あなたの心が この種のおかしな様子だったがあります |
No. Not its business. | ちがう お前に関係ない |
No business scheduled there? | 送られてきたんだろ |
Media business, or any other business, it needs to be capitalized. | 本当に必要なのは 資本へのアクセスなのです |
No admittance except on business. | 用事以外は入場お断り |
No admittance except on business. | 無用の立ち入り禁止 |
No, it's official police business. | 何号室か教えてくれませんか |
'It's no business of MlNE.' | 野獣のような一瞬彼女にまぶしい後 彼女の頭に'をオフに叫んだ |
We have no business there. | 用もないし |
You have no business here. | ここに用はないはずだ |
No, you mind your business. | あなたは黙ってて |
NO. Mind your own business. | ノーは心にしまって |
No business on my birthday. | 誕生日に仕事は無し |
You shouldn't interfere in other people's business. | 他人の事に干渉しないほうがいいよ |
The other one that's also police business. | それは警察の仕事だ |
No other | 他なし |
That is no business of yours. | 君の関する事柄ではない |
That is no business of yours. | それは君には関係ないことだ |
That is no business of yours. | お前には関係ない |
You have no business doing it. | 君にはそんなことをする権利は無い |
You have no business doing it. | 君にそんなことをする権利はない |
It is no business of yours. | よけいなお世話だ |
It is no business of yours. | お前には関係ない |
That is no business of his. | それは彼の知ったことではない |
That is no business of his. | それは彼には関係ない |
He is no longer in business. | 彼はもはや仕事がない |
He is no longer in business. | 彼はもう商売をしていない |
No autographs till we've concluded business. | とりまきはどこよ |
The Bolsheviks have no business here. | 労働者の敵共は 自分達の手で始末する |
This is no business for children. | これは大人達の事柄だ |
I warn you, no funny business. | 汚ぇ真似はすんじゃねぇぞ |
No,it's none of your business. | 関係ないでしょ |
No monkey business. But why not? | ずるはしたくない でもどうして? |
You've got no business in there. | 何も問題は無いはずだ 令状はあるのか |
The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった |
Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ |
Stop sticking your nose in other people's business. | 他人のことに口を出すな |
Why are you butting into other people's business? | 彼女は他人じゃないわ 友達よ |
No, excuse me, an outsider has no business here. | 失礼出過ぎました |
No, no. The other way. | そうそっち 端っこに戻って 端っこね |
No other way. | 他に道はない |
No other evidence. | 突然 これが現れたのです |
No other way. | もうこれしかないって |
Related searches : No Other - Other Business - No Business - No Other Remedy - No Other Party - No Other Information - No Other Costs - No Other Single - No Other One - No Other Country - No Other Possibility - No Other Solution - No Other Use - No Other Agreements