Translation of "not embraced" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Not embraced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They embraced tightly.
彼らは固く抱き合った
Father embraced Mother lovingly.
父は母のことを優しく抱きしめた
They embraced each other.
彼らは互いに抱きしめ合いました
She also embraced violence.
当時のイタリアは
They fully embraced vulnerability.
その人たちはこう信じます
He embraced it eagerly.
は彼をそこに抑制されていません レディバーンは 私にして Jeevesのを見て
She embraced her brother warmly.
彼女は優しく弟を抱きしめた
He embraced his son warmly.
彼は温かく息子を抱きしめた
And Wikipedia has embraced this.
スターウォーズキッドを覚えている人もいるでしょう
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた
So, I embraced this life perspective.
ルーズベルト元アメリカ大統領はこう言いました
Desire is embraced in a dream
But my mind is still in chaos and...
And the town has really embraced it.
私たちは綴り字競技をGwomeus Clubと協賛で行いました
Embraced by the days that have gone
壊してくれ 何もかも 飾った愛も
The lovers embraced. True love has conquered.
恋人たちは抱き合い 真の愛を得た
Most people have embraced us... welcomed us.
多くの人は私達を 受け入れてくれた 歓迎してくれた
Ours is a city, not a wilderness preserve. And I've embraced my inner capitalist.
大事にしています たぶん 皆さんも同じでしょう 必要ですよ
And more importantly, once I embraced the shake,
制作を続けられると わかったことも大きかった
When he embraced her she found there purest delight
彼は女を掻き抱き 女は至高の喜びに目覚め
Have you ever embraced someone dying of plague, sire?
疫病で死にかけてても
Now, I'm not saying that Apple is the only company who has embraced the cult of simplicity.
Appleだけではありません Palmも 特に昔は この点で素晴しかったです
It's a sexy vision, for sure. Many have embraced it.
コンピューター サイエンスにおいては主流の見方です
But once I found a way inside, the people embraced me.
自分たちの話を伝えてほしいと 言われました
In fact, Stanford was surprised we did this, and they embraced us.
前例のない試みでしたが 私たちの考え方を理解してくれたのです
Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept.
涙を流していました それから 皆で輪になって座りました
A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam).
昔からの者が多数で
They understood it, they embraced the technology and they run with it, and they're successful.
テクノロジーを利用し 成功を収めていました 私はノリウッド現象が 双方向に発展することを望んでいます
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government.
一つ目は 伝統を尊重しつつ新しい考え方を受け入れることです
That's our seas, motherless dogs, as they're embraced by the loving arms of Greece itself.
あれは我々の海だ 母なし犬ども 彼らはギリシャの愛の武器で 包囲されている
And I thought, Wow, this is something that needs to be embraced into the cinematic art.
そう思いました そこで 次の作品 ターミネーター2 では
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).
昔の者が大勢いるが
The only thing singing today would be the facts, for I have truly embraced by inner nerd.
そこに僕の内なるオタク心が惹かれるんだ だから ロックスターの枠を飛び出して
Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)?
イスラエルの子孫の学者たちがこれを知っていることは かれら マッカの多神教徒 にとって 一つの印ではないのか
And imagine if we embraced migration as essential and good and moved toward one America and one world.
アメリカを 世界を1つにしようとすれば どんな世界ができるでしょうか 想像してみましょう 私たちがあらゆる種類の実際の動きー
Now, it's interesting, because we've embraced this Darwinian view of a continuity in physical evolution, this physical continuity.
ダーウィンの説く形状的進化の連続性は 受け入れてきたのですが 動物の認識力や感情
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses.
賛同してくれました それ以来
You can use an ad supported model, paid applications, and in app billing, which you have embraced very successfully.
アプリ内課金が発表されてから 半分以上のアプリによる収入は
And when they entered into the presence of Joseph, he embraced his brother, and said, I am your brother do not be saddened by what they used to do.
さてかれらがユースフの許に行った時 かれはその弟を規しく迎えて言った わたしはあなたの兄です 今までかれら 兄たち がしてきたことに 心を悩ましてはならない
Then, when they entered into the presence of Joseph, he embraced his parents, and said, Enter Egypt, God willing, safe and secure.
やがてかれらがユースフの許に来た時 かれは両親を親しく迎えて言った もしアッラーが御望みなら 安らかにエジプトに御入りなさい
and I have embraced the religion of my fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. We are not supposed to consider anything equal to God. This is part of God's blessing to us and the people, but most people do not give thanks.
そしてわたしは祖先 イブラーヒーム イスハークまたヤアコーブの信条に従う わたしたちは アッラーにどんな同位者も決して配すべきではない これはわたしたち また凡ての人びとに与えられたアッラーの恩恵である だが人びとの多くはこれに感謝しない
Would that they had known that if they had embraced the faith and avoided evil, they would have received better rewards from God.
かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに
Some of us are Muslims and some of us have deviated from the Truth. Whoever has embraced Islam has followed the right guidance.
わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める
Imagine if we embraced real movement of all kinds, movement of people, movement of ideas, movement for justice, and movement for real democracy.
つまり 人々の動きや 思想の動きや 正義のための動き 真の民主主義のための動きを受け入れたら どんな世界が待ち受けているでしょうか さあ 一緒に行きましょう
So I hope to see more of that in the future, and hope online video distribution to be embraced by the research community.
オンラインビデオが研究者のコミュニティで 広く使われるようになることを望んでいます どうもありがとうございました

 

Related searches : Feel Embraced - Have Embraced - Has Embraced - Being Embraced - Embraced Within - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - They Embraced - Well Embraced - Warmly Embraced - Openly Embraced - Have Been Embraced