Translation of "ongoing quest" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Quest. | 探検とか |
This ongoing... | よぉ... |
Quest Game | クエストゲームName |
Ongoing Background Tasks | 進行中のバックグラウンドタスク |
Her ongoing mission | その行先は 見知らぬ新世界 |
Simple game quest. | これは箱に置き換えて |
Quest number three. | この場所では |
That's the quest. | 実現可能でしょうか |
These are ongoing experiments. | ひとつは私がBMWのためにした実験です |
Zero ongoing communication costs. | カトリーナの時のように 次々と追加できますし |
The investigation is ongoing. | 捜査は続行中だ |
Ongoing for how long? | どれくらい続く |
The police investigation is ongoing. | 警察の捜査が進行中である |
Ok? Punishment, isn't it? Ongoing. | つまり なにか 事故が起きたんだろ |
Our quest is practically finished. | 私は 王に 明日と呼ぶことにする |
Our quest is practically finished. | あなたと あなたが私達と来て心配している場合 |
this will be our quest. | 今夜は これが私たちのクエストになります |
Like Hadji on Johnny Quest . | J Q のハジも頭に |
We all have a quest. | みんな目的が |
We need it for ongoing expenses. | もちろん |
No. It's ongoing. It's illegal activity. | 違法な麻薬が 使用されていると... |
My involvement in this is ongoing. | 私は まだこの仕事に 関わってる |
Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした |
Everybody ready for your next quest? | 指をちょうど 50回鳴らすか |
All right, pick one, last quest | 誰かと6秒間握手するか |
I am on a Grail quest. | 私は 聖杯の探求にしています |
And this is ongoing work, but dermatologists | 皮膚科医としての私の毎日の仕事は |
It's an ongoing process your whole life. | はじめるということです |
and let thy Lord be thy Quest. | 只一筋に あなたの主に傾倒するがいい |
Tyler was a man on a quest. | 物語で考えることを控えよと 私たちに力説した |
And so the tedious quest went on. | 退屈な捜査が続いた |
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this. | 全ての戦争 紛争において このような現象が立ち現れます そんなことが起こっているんだと思います |
We're starting a process, Walt. An ongoing process. | これは治療プロセスの始まりだ |
I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son. | 経験してもらいたいです こんな冒険が もっと存在してほしい |
So, everybody ready? This is your first quest. | どちらか1つ選んでください 立ち上がって3歩進むか |
So, I decided to embark on a quest. | 私がときどき寄稿している ある雑誌からの寛大なご支援を受け |
Genichirou pursued his quest for Nempo with me. | 小川氏の下で年俸の始業式を 打ったそしてその技を持つ 購入血が衝突した |
I finished my quest, I got the girl. | これ以上何か必要でしょうか 笑い |
For in our quest to protect the humans, | この星で人類を見守るうちに |
It could be one of those ongoing ritualistic things. | 事件の話をするのにー 止められない |
They explored the desert in quest of buried treasure. | 彼らの埋蔵された宝物を求めて砂漠を探索した |
They explored the desert in quest of buried treasure. | かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した |
The quest for knowledge and understanding never gets dull. | そうではなく 実際正反対です あなたが知れば知るほど |
I should have never gone on this stupid quest. | こんな馬鹿げた冒険 するべきじゃなかったよ あの熊の罠を 彼女にあげたほうが まだましだった |
That started our 15 year quest to get here. | 始まりだったのです 最初の実験を始める前に |
Related searches : Quest Of - Epic Quest - Eternal Quest - Personal Quest - Constant Quest - Quest Log - Our Quest - Quest Game - Continued Quest - Laser Quest - Side Quest - My Quest