Translation of "open the way" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Open source architecture is the way to go. | いろんな参加者のコミュニティーがあります |
Fight our way north, make the open territories. | 北に戦いながら進み 領土を切り開くんだ |
Go that way! Open the door and go in! | 進んで ドアを開けてはいるんです |
By the way, this exhibition is open all week | ちなみにこの個展は 今週いっぱい開催中だそうです |
Open! Open the damn door! Open the door! | ちくしょう |
Open... Open the door. | 開けろ ドアを開けろ |
Say we went to the open list all the way down here. | ここまですべての状態を展開します |
Open your heart to him, and he'll show you the way. | 彼に心を開きなさい あなたに道を示してくださるわ |
Open the Gate, open the Gate...! | ゲートを開けてくれ |
Open the door. Open the door. | ドアを開けるんだ ドアを開ける |
Open the gates! Open the gates! | 門を開けろ |
Open the door, open the door | 本山 開けて 開けて 開けて |
Open the door, open the door | 兄さん 開けてー 開けて |
He was open to a different way of thinking. | 彼は異なった考え方を拒まなかった |
Open your mind and your heart and the way will become clear. | 心を開らけば 道は開ける |
Open the... | ドアを開け |
Please open the door. Vera, open the door. | ドアを開けてくれ 頼む |
Open the blast doors! Open the blast doors! | 耐熱ドアを開け |
Not in the open. Not in the open. | 開けた場所に入るな 開けた場所はダメだ |
Yes. To change the way kappname looks use the menubar to open the configuration utility. | はい kappname の外観を変えるには メニューバーから 設定ダイアログを開きます |
No foldouts, no tricks just a book that isn't open the whole way. | 単に本いっぱいに開かないだけです このアイデアは良さそうなので 屋内にも使ってみました |
Open, open... Open comlink channel. | 開け 開け コムリンクを開けろ |
Open your eyes. Open, open. | 目を開けて さあ さあ |
So close up your blouse and open your eyes, because the buyer's on the way. | だからしっかり見張れ バイヤーがもうすぐ 来るんだからな |
Come back here. Open the door, open the door! | 戻れ ドアを開けろ |
Now, my view is, this the right way you might think this is the left way but it's the correct way to instantiate this Open Access movement. | それは このオープンアクセスの動きをインスタンス化するための正しい方法です 値は 効率性と このアーキテクチャで正義 |
Now there is a new way open between Atlantic and Pacific. | 北極の氷の厚さは 1960年以降 |
Because he had to open the door in this way, it was already open very wide without him yet being really visible. | 彼はまだ実際に見られていない 彼は最初から 非常に慎重に ドアの縁の周りに徐々に自分自身を変える必要があった |
Open the hood. | ボンネットをあけて下さい |
Open the door. | ドアを開けなさい |
Open the door. | ドアを開けて |
Open the door. | 戸を開けて |
Open the bottle. | そのビンをあけてくれ |
Open the window. | 窓を開けなさい |
Open the window. | 窓を開けて |
Open the box. | 箱を開けて |
Open the gate. | 門を開けなさい |
Open the gate. | 開門しなさい |
OPEN THE GATE! | 開けてくれ |
OPEN THE GATE! | 頼む お願いだ |
Open the Gate! | 頼む |
Open the gateway! | Helmut! |
The road's open. | 皆ここから出て行けるぞ |
Open the door! | おい 開けろってば |
Open the door! | 扉を開くの! 広げて 激しく |
Related searches : The Italian Way - Charting The Way - Guides The Way - Smoothed The Way - Act The Way - B The Way - Reinventing The Way - Transforms The Way - Lights The Way - The Way I - The British Way - Blaze The Way - Love The Way - The Sam Way