Translation of "payable by you" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Payable - translation : Payable by you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Accounts Payable
この期間に入る時点では 買掛金はありませんでした
That means that you've increased your Accounts Payable by 100.
これは 他の人に借りている負債額を増加しました
Accounts Payable is a liability
だから 100 の買掛金 責任があります
A certified check for 6500 payable to Thomas Crailer, and signed by F.T. Latimer.
トーマス クレイラー 持参人払い F.T.ラティマーの署名入りだ F.T. ラティマーは ご参考までに とりわけ
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ
It is payable without means tested verification
就労を強いない
I thought a bit. Payable in advance?
いいえ 先生
Payable to the City of San Francisco.
 サンフランシスコ市への支払債務です
So you have an Accounts Payable liability of 100 sorry, at this point we had no Accounts Payable liability and then after the end of the month we have an Accounts Payable liability of 100.
おっと失礼 この時点で掛金の負債はありませんでした この月の終わりに 100 ドルの買掛金の負債があります
So let me add Accounts Payable over here.
全部書かず A 期間だけ記述します
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください
So we have an Accounts Payable increase of 100.
だから これが現金の源で
It's for 50 may payable to Mr Ian Steel .
支払先はイアン スティールさん 実は このペンで書かれています
We're assuming nothing shady is happening with the Accounts Payable,
売掛金は この年を通し 変わりません
They'd even make the cheque payable to your pen name, if you had one.
ほかの名前でもいい その名義が使える
He had this 5,000 dollars in accounts payable, also depicted over there.
描かれています 唯一の負債は この 5,000 です
Increasing the Accounts Payable is allowing us to not use all of our cash
つまり 100 ドルの買掛金の増加です
And the only liability that Ben's shoe company had was this 5,000 in accounts payable...
この 5,000 買掛金です だから ここに
Hunt up your cheque book and see how many cheques for ten pounds payable to the Ritz
ホテルは5月の間に第五を書いて 月第十
And going into the period, you didn't have any Accounts Payable, and then now that you're essentially borrowing 100 from your vendors, you're allowing to push back when you pay them, you now have an Accounts Payable of 100. and I'm not going to work it through on all of this stuff over here.
そして ここで供給者に 100 を借用します つまり その支払いを遅らせます 買掛金 100 があります
By you.
彼女は違う
By you.
あなたの おかげ
You work by learning, and you learn by working.
働くことによって学ぶのです そのデザインには次のような特徴があります
Stolen by you.
君が盗んだものだ
Do you go by bus, by train, or by subway?
バスで行きますか 電車で行きますか 地下鉄で行きますか
You learn swimming by swimming. You learn cycling by cycling.
料理して料理を覚える
You live by the gun, you die by the gun.
銃デ生キ 銃デ死ヌ
Brought to you by Carl's Jr. Brought to you by Carl's Jr. Brought to you by Carl's Jr.
カールズJrへ行こう カールズJrへ行こう
Do you go by train or by car?
あなたは電車で行きますか それとも車で行きますか
Do you travel by sea or by air?
あなたは船で旅行をしますか 飛行機でしますか
Are you going by air or by train?
飛行機で行くのですか それとも電車ですか
You won't multiply by 4 divided by 2.
次にここではひき算をする前に5 かける6を計算します
He slipped by you!
逃がしやがって
You live close by.
この住所
What brings you by?
何事かしら?
Forgotten by you perhaps.
忘れてるだけだろう
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい
You divide by 1.05 there, and then you divide by 1.05 again.
そうすると99.77ドルになります
It means, you miss by an inch, you miss by a mile.
近づいても 外れは外れ だ
Do you go there by bus or by car?
そこへバスでいきますか それとも車でいきますか
Did you come here by train or by bus?
ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか
By and by you will forget the painful experience.
彼らは やがてそのつらい経験も忘れるだろう
Nun. By the pen and by what you write,
ヌーン 筆に誓けて また書いたものにおいて誓う
So you divide 3 by 3, you divide 18 by 3, and you get 3 divided by 3 is 1.
3 割る3は 1 です 18 割る 3 は 6 です すると 6 分の1 になります
Do you go to school by bus or by train?
あなたはバスで通学するのですか それとも電車でですか

 

Related searches : Payable By Him - Payable By Law - Payable By Instalments - Payable To You - By You - Charged By You - By Now You - Marked By You - Answered By You - Designated By You - Driven By You - Held By You - Covered By You