Translation of "prohibit them from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

From - translation : Prohibit - translation : Prohibit them from - translation : Them - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The bad roads prohibit speeding.
道が悪いのでスピードを出せない
Now they want to prohibit prostitution.
ですが
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている
Why do not their rabbis and priests prohibit them from talking of sinful things and from devouring unlawful gain? Evil are the acts they commit!
なぜ聖職者や律法学者は かれらが罪深いことを語り または非法なものを貪るのを禁じないのか かれらの行うことの何と醜悪なことよ
Let there be a group among you who will invite others to do good deeds, command them to obey the Law, and prohibit them from committing sins. These people will have eternal happiness.
また あなたがたは一団となり 人びとを 善いことに招き 公正なことを命じ 邪悪なことを禁じるようにしなさい これらは成功する者である
As for those who have not fought against you for your religion, nor expelled you from your homes, God does not prohibit you from dealing with them kindly and equitably. God loves the equitable.
アッラーは 宗教上のことであなたがたに戦いを仕掛けたり またあなたがたを家から追放しなかった者たちに親切を尽し 公正に待遇することを禁じられない 本当にアッラーは公正な者を御好みになられる
From them.
あの人達だ
Well, you and I know when you prohibit failure, you kill innovation.
失敗を禁じては革新は起こせません 資金集めの革新を止めてしまうと 収益金は増やせません
Why did the president veto a bill designed to prohibit domestic deployment?
本日 配備されました 大統領が国内配備禁止案を
And they prohibit (others) from it and go far away from it, and they only bring destruction upon their own souls while they do not perceive.
かれらは外の者をそれから遠ざけ また自分たちもこれを避ける だがかれらは自ら自分の魂を傷つけるだけで 自分はそれに気付かない
who fed them from hunger and secured them from fear.
飢えに際しては かれらに食物を与え また恐れに際しては それを除き心を安らかにして下さる御方に
What the Patriot Act did was to prohibit U.S. bank, and U.S. registered foreign banks from doing any businesses with off shore facilities.
米国の銀行や 米国登録の外国銀行に オフショア施設との取引をすべて禁じたものでした
You can not prohibit without reason for such being, we are not so primitive.
人間は そう愚かではない
Who has fed them, saving them from hunger and made them safe, saving them from fear.
飢えに際しては かれらに食物を与え また恐れに際しては それを除き心を安らかにして下さる御方に
who has fed them and saved them from hunger, and secured them from fear.
飢えに際しては かれらに食物を与え また恐れに際しては それを除き心を安らかにして下さる御方に
Draw from them their story, and take from them their pain.
話をよく聞いて 心の傷を治すんだ
Withdraw from them awhile
それであなたはかれらから暫くの間遠ざかって
We're divorced from them.
縁を切ったんだ
Saves them, from... what?
救う? 何から?
Where did this come from? From them.
士官様 これを見て下さい
Why do not the learned men and the doctors of law prohibit them from their speaking of what is sinful and their eating of what is unlawfully acquired? Certainly evil is that which they work.
なぜ聖職者や律法学者は かれらが罪深いことを語り または非法なものを貪るのを禁じないのか かれらの行うことの何と醜悪なことよ
Then I will come at them from before them, and from behind them, and from their right, and from their left and you will not find most of them appreciative.
そしてわたしは かれらを前から 後ろから 右てからも左てからも襲いましょう あなたはかれらの多くの者が 御慈悲に対し 感謝しないことが御分かりになるでしょう
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された
I sat apart from them.
私は彼らから離れてすわった
I extracted DNA from them.
ジョナスの顔にできた腫瘍のDNAと
We are learning from them.
TEDxからは素晴らしいトークが寄せられています
Now get away from them.
カーテンから離れ
Got them from last night?
昨夜からずっと痛むんでしょう
I borrowed it from them.
借りてきた
It separates us from them.
それが敵とのちがい
But take from them everything.
全てを奪え
Remove them from the bunkers.
行け 壕から彼らを出して 行け!
From who? One of them.
奴らの一人から
Then get them from Cyril.
手に入れろ
You are the best nation that ever existed among humanity. You command people to good and prohibit them from evil, and you believe in God. Had the People of the Book accepted the faith (Islam), it would certainly have been better for them. Some of them have faith, but most of them are evil doers.
あなたがたは 人類に遺された最良の共同体である あなたがたは正しいことを命じ 邪悪なことを禁じ アッラーを信奉する 啓典の民も信仰するならば かれらのためにどんなによかったか だがかれらのある者は信仰するが 大部分の者はアッラーの掟に背くものたちである
then I will surely come upon them from before them and from behind them and from their right and from their left, and then You will find most of them ungrateful.
そしてわたしは かれらを前から 後ろから 右てからも左てからも襲いましょう あなたはかれらの多くの者が 御慈悲に対し 感謝しないことが御分かりになるでしょう
O Prophet, why do you prohibit yourself from what Allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? And Allah is Forgiving and Merciful.
預言者よ アッラーがあなたのために合法とされていることを アッラーの御好意を求めるためではなく 只あなたの妻たちの御機嫌をとる目的だけで何故自ら禁止するのか 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
Messages deterring them from evil had come to them,
これまで 様々な消息は 既に(宙?)され それで充分自制出来たはず
We're learning more from them than we're giving them.
子供たちにファブラボの使い方を教えていた時のことです
He buys them from their parents... and sell them.
から買って 売る
Watch them, and keep them away from me, please.
面倒を見てろ 俺に近づけるな... 頼むぞ
Then surely I will come upon them from before them and from behind them and from their right and from their left, and Thou shalt not find the most of them thankful.
そしてわたしは かれらを前から 後ろから 右てからも左てからも襲いましょう あなたはかれらの多くの者が 御慈悲に対し 感謝しないことが御分かりになるでしょう
The solution won't come from them, but from us.
彼らが憲法を書くのを禁じるのは我々です
From them on, I'll just pull from that cache.
記事のリンクがユーザごとに持てる プロパティがあるわけです
We get them from religion, from culture, teachers, elders.
教師や長老から得ます 数年前 私は

 

Related searches : Prohibit From - Prohibit From Doing - Prohibit From Using - Them From - Prohibit For - Prohibit Access - Prohibit Retaliation - Shall Prohibit - Rank Them From - Spare Them From - Differentiate Them From - Stop Them From - Prevented Them From