Translation of "prohibition of cartels" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
During prohibition. | 酒の製造販売が禁止されてた頃ってことだ |
Announcer Four Vicious cartels. Announcer Five | 社会の腐敗が 65人の死亡者が |
My grandfather was in prison during prohibition. | おじは 飲酒関連疾患で亡くなってます |
The first prohibition of slavery was in the mid nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた |
pos(192,210) The cartels tend to be dramatic. | カルテルが 見せしめに使う |
The cartels, they litter the place with human heads. | 麻薬カルテルが見せしめにね |
Now, back in Prohibition days, my daddy, he knowed some of them smugglers. | 密売人を何人か知っていた 分かるか? ある日 俺と友達何人かは |
Is it by focusing on the most violent cartels? Nieto d. | 二エート氏 凶悪な犯罪組織と戦うのは かなり難しく |
When they crossed the limit of the prohibition, We made them turn into detested apes. | それでかれらが倣慢に禁じられていることを犯した時 われはかれらに言った あなたがたは猿になれ 軽蔑され 嫌われてしまえ |
The bad news is, this is a semi submersible run by drug cartels. | 麻薬カルテルが使用する半潜水艇です 南米のジャングルで建造されました |
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に 酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために てき屋たちは おたがいに殺しあっていた |
And there is prohibition upon the people of a city which We have destroyed that they will ever return | われが滅ぼした都市には禁令が 強制的に あって かれらは帰って来られないであろう |
At least take the money out of the market, the black market that the cartels are making so much off. | メキシコ国家では どうご考慮なさいますか |
In the name of Hattori Hanzo the Third, the longstanding prohibition of hostilities between the Iga and the Kouga is hereby withdrawn. | 長きにわたる 伊賀甲賀争忍の禁... そうにん 解くことといたす |
You're the one guy that makes me wish they never repealed prohibition. Something tells me this is a very unusual watch. | これはとても稀な時計みたいだ |
I mean your advisors are talking about reconcentrating the fire power you have the military on the most violent cartels. Nieto, d. | 二エート氏 私は メキシコ陸軍 海軍 そして警察部隊を |
My objective is to intensify this action and collaborate more, especially when it comes to fighting these drug cartels and organized crime groups. | 特に 薬物連合や 犯罪組織と戦う件についてです 我々は もっと安全な国境が必要です それには アメリカ政府の協力が必要です |
Is there a trade off between going after the drug king pins who are responsible for most of the trafficking of drugs into the US, and or focusing on the violent cartels that are taking the lives of ordinary Mexicans? | 現実に 一般メキシコ国民の命を奪っている暴力団を撲滅する事と 相対するのでしょうか 一方に集中する場合 他戦略は弱体体制にしなければならないのでしょうか |
And from the fruits of date palms and grapes, you derive strong drink (this was before the order of the prohibition of the alcoholic drinks) and a goodly provision. Verily, therein is indeed a sign for people who have wisdom. | またナツメヤシやブドウの果実を実らせて あなたがたはそれから強い飲物や 良い食料を得る 本当にその中には 理解ある民への一つの印がある |
Do you have to do less of one to do more of the other? Look, I believe that there is a concern around this issue, in terms of assuming that this adjustment would mean not going after the cartels involved in drug trafficking. | 二エート 私は 麻薬組織犯罪について 心配が募っているのは承知しております |
That puts him up there on the Olympus of gangsters with the Colombian cartels and the major Russian crime syndicates, but he did this for decades in the very heart of Wall Street, and no regulator picked up on it. | ロシアの犯罪シンジケートと 肩を並べました しかし彼はそれを何十年にもわたって |
Would you like the United States to assist in this ........ focus on the really violant cartels that just .....(?) that is, also going after their customers in the United States? | マーガレット そちらの政府としては アメリカ合衆国も 暴力団連合への追跡や |
O you who believe! fulfill the obligations. The cattle quadrupeds are allowed to you except that which is recited to you, not violating the prohibition against game when you are entering upon the performance of the pilgrimage surely Allah orders what He desires. | あなたがた信仰する者よ 約束を守りなさい あなたがたに対し 今から読みあげるものを除いた家畜は許される ただしあなたがたが巡礼着の間 狩猟は許されない 本当にアッラーは 御好みになられたことを定められる |
Adam Smith talks about 18th century America, where the prohibition against visible displays of wealth was so great, it was almost a block in the economy in New England, because even wealthy farmers could find nothing to spend their money on without incurring the displeasure of their neighbors. | 富の誇示が厳しく禁じられていたため ニューイングランドの 経済を妨げかねなかったといいます 裕福な農民でも隣人の不満を招かない |
The prohibited month for the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, Transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves. | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
The sacred month is for the sacred month, and for the prohibited things, there is the Law of Equality (Qisas). Then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him. And fear Allah, and know that Allah is with Al Muttaqun (the pious see V. 2 2). | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
A prohibited month is to be respected, if the same is respected (by the enemy), and likewise there is the law of just retribution for the violation of all prohibited things. Therefore, if anyone transgresses a prohibition by attacking you, you may do likewise, but always fear AIIah and bear in mind that Allah is with those who desist from breaking Allah's bounds. | 聖月には聖月 また聖事には聖事 これが報復である 誰でも あなたがたに敵対する者には 同じように敵対しなさい だがアッラーを畏れなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者と共におられることを知れ |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する 私は信念すらも知覚する |
Me was composed of stories, of cravings, of strivings, of desires of the future. | 欲求や努力 将来への希望から できていました 自我は暴力的な過去に |
City of Future, City of of Tomorrow? | 未来 いや明日か... |
Traps are of many kinds of wood, of steel, of words. | 木製 鋼鉄製 言葉 だが今回 罠は都市だ |
look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds. | 魚や鳥の絵のようです 古代文字の多くは |
They die of suicide, of overdose, of violence, of accidental deaths. | 彼らの姿を見たら エジプトの偉大な作家 |
Of all of you. | お前達全員を |
Of what? Of what? | 何の |
Of course, of course. | 勿論 いくさ |
It's tens of thousands of pairs of shoes. | 私の友人レッド マクスウェルは この10年間 |
But vulnerability is also the birthplace of joy, of love, of belonging, of creativity, of faith. | 創造性や信頼が 生まれる場所でもあります ですから文化として 心のもろさを許容できなくなってしまうと |
They die of HlV, they die of hepatitis C, they die of infections of their heart valves, they die of infections of their brains, of their spines, of their hearts, of their bloodstream. | 心臓弁の感染症 脳や脊椎の感染症 心臓や血液の感染症などです |
It's thousands of processors, a terabyte of memory, trillions of bytes of memory. | 数兆バイトのメモリ 温度管理された サーバールームを通りました |
Lot of holes, lot of cracks, lot of crags | 口がうるさいくそババア共 |
Two of Spades. Jack of Diamonds. Jack of Clubs! | 2のスペード 11のダイヤ 11のクラブ |
Lots of towns lots of songs lots of women. | たくさんの街... たくさんの歌... 大勢の女たち |
of Pharaoh and of Thamood? | フィルアウンとサムード の民の |
Related searches : Commodity Cartels - Writ Of Prohibition - Prohibition Of Supply - Prohibition Of Bribery - Prohibition Of Operation - Prohibition Of Disclosure - Scope Of Prohibition - Prohibition Of Arbitrariness - Prohibition Of Torture - Prohibition Of Corruption - Prohibition Of Work - Prohibition Of Competition - Prohibition Of Assignment