Translation of "pursuant to clause" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Initializer clause expected | 初期化節を期待 |
It's going to go to the else clause. | そして a is not less than 0 が表示されます |
I need to add another clause to this. | AND user.name 'Spez' となります |
I can use it anywhere outside the clause or inside the clause, because it was defined outside of the clause.) | ループの内外 どちらでも利用が可能です そして i があります |
That clause was obviously ignored. | 1887年 ドーズ法が成立 |
It includes a safepassage clause. | それは安全な通路の句が含まれています |
And they're going to insist on a performance clause. | 皆 距離に疑問を持つ |
It breaks out of that clause. | そして a が0より小さいか そうでないかに関係なく |
So x is equal to 2 won't apply to this clause. | これは x が 1 に等しい場合 この式になります |
Oh, we want most favored nations clause, | つまり他の会社より好条件の取引をしたい |
Okay, so I've added an and clause. | SELECTt FROM links WHERE submitter_id 5 AND votes gt 23です |
So only x is equal to 1 would apply to this clause. | xの定義域は 実数で |
If x is even we use this clause, so f of 4 well, that's just equal to 2 because we used this clause here. | 2 です しかし x が奇数であるときに この式で |
And let's add a new type of clause. | 取得したデータをソートできます |
And the indent is part of this clause. | Pythonが新しい条件分岐に差しかかったことを知る鍵はこのコロン( )です |
But this clause applies when x is odd. | 最後の例のように |
I had a special clause in my contract. | おしっこシーンはNG |
Then we want to change our Where clause to link these two tables. | where user_id user.id としましょう |
I've changed the clause to be instead of ID something to submitter ID 5. | 句も追加します |
But this clause only applies when x is odd. | X が 2 に等しいのでこの式には適用されません |
Now from, this is the from clause right here. | どこからデータを読み出すか示しています |
This is the Order By clause, and this says to sort the results. | まずはSELECT FROM linksを入力します |
One other thing to note is that the Where clause is not required. | なので命令文をこのように変更できます |
Let's add a Where clause where votes are gt 10. | これで投票数の少ないリンクを取得できますね |
Actually, let's do add some other stuff in this clause. | ここで a lt 0 と表示します |
It had a where clause that looked something like this. | 少し編集してみましょう |
Let's just change a to try to see if we can get this other clause to break. | こちらの句を実行させるようにしてみましょう 作ってみましょう a 0 より大きい |
I know you have a time is of the essence clause. | 写真を写しましょうか |
That's why I put a special wimp clause in my will. | ワシの申し出に心が動いておる |
Now we're going to have a sub clause of what to do on each of those iterations. | ここでは iを表示するだけにしましょう |
All right, now we're going to extend this graph by adding a gadget for each clause. | 大量のガジェットが必要になりますが 特殊な役割を果たします |
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は 議決はすべて過半数をもって成立すると規定している |
And this doesn't have a where clause like we talked about before. | 必要ないのです |
This clause is not satisfied so the whole formula is not satisfied. | このグラフは彩色ができないということです |
If a is not less than 0, then it's within this else clause. | もし else の後ろで a が0より小さくても そうでなくても 実行したいことがあれば |
So let's imagine that we've got, this is our clause (l₁, l₂, l₃). | ガジェットのグラフの作り方は特殊です |
In the else clause, the truth and my guess are not the same. | よってモンティは残りのドアを確率1で選びます |
For every node, for every pair of colors, there's a clause. All right. | 色の割り当てが正しいことを確認します |
Jesse Bruce Pinkman pursuant to Section 4781 3 of the New Mexico Real Property Code you are hereby given notice to vacate the premises listed as 9809 Margo, Albuquerque, 871 04. | ジェシー ピンクマン ニューメキシコ州不動産法 47章8条13項に従い 次の家屋より 立ち退きを命ずる |
But if this literal is blue, well that means that one of the literals in clause is true, so the whole clause should be true so this better be colorable. | つまり節全体が真になり色の割り振りができます 先ほどと同じ要領でここは青になります |
I apply rule one and then rule two to get rid of the P. I fails our second clause. | 3つ目の は対になっていません |
And to do that, we're going to introduce a set of nodes for each clause that is sometimes referred to as a gadget. | このノードはよくガジェットに例えられます このガジェットはよくNP完全性の証明に登場します |
You can just take it out of the clause by getting rid of the indentation. | インデントを取り除くことによって ここでは we are done with the program と表示しましょう |
For the else clause the element did not exist in p, so we return 1. | ですから 1を返します indexを使用してfind elementを定義できる 別の方法があります |
There is a clause which states Any systematized transmission indicating intelligent origin must be investigated... | この船は契約に基づいて 運行されている 知的生命体からの可能性がある通信は 調査しなければならない |
Related searches : Created Pursuant To - Pursuant To Part - All Pursuant To - Pursuant To Your - Given Pursuant To - Obligations Pursuant To - Granted Pursuant To - Pursuant To Applicable - Pursuant To Instructions - Commission Pursuant To - Pursuant To Law - Pursuant To This - Pursuant To Art. - Pursuant To Regulation