Translation of "rather take" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I'd rather not take sides. | 俺は中立でいたい |
I'd rather take my chances outside. | いや 隠れる場所がない |
I'd rather walk than take a bus. | バスよりむしろ歩きたい |
I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩いて行きたい |
I'd rather walk than take a bus. | バスに乗るより歩きがいいな |
I'd rather take a taxi than walk. | 私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい |
OK. I would rather not take part. | 俺は参考にならないよ |
Sorry, Mrs. Palmer. I'd rather take my chances. | 彼を殺したわ でも私 死刑はいや |
I want to take something rather humble to discuss. | お話ししたいと思います 私は今日これをファーマーズマーケットで購入しました |
I'd rather not take any medicine if I can avoid it. | できれば薬は飲みたくないのですが |
I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい |
Don't take the thrill of it away. I'd rather be mystified. | 答えは言うな と言う人はいますか |
But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. | このトンボは驚くべき話を秘めているからです |
Take a look. It gives you an erect image rather than upsidedown. | ちゃんと立って見える |
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. | 技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする |
If this is Oz, Dorothy, I'd rather take my chances back in Kansas. | こんなのがオズなら カンザスに戻った方マシだわねえ |
Oh, rather! | 絶対に どうもありがとう |
Rather not! | なぜ 私は記者によってbadgeredを拒否します |
Rather exciting. | おもしろくなってきたな |
Or rather... | 彼に聞いた |
I'd rather. | そのほうがましよ |
Why don't you take pictures for rest of your life, rather than finding a job? | 誠人は就職なんかしないで 一生 写真撮ってれば |
I'd rather not. | ご遠慮させてください |
I'm rather tired. | また明日 |
I'd rather not. | ダメです |
I'd rather not. | 話したくない |
I'd rather burn! | 燃え尽きるのよ |
I rather love.... | あんたなんかより... |
I'd rather not. | したくない |
I'd rather read | 読みたいね |
Rather, go home! | むしろ 帰ってください |
Rather, come on! | むしろ さあ |
I'd rather not. | 言いたくない |
Something rather pressing. | 急を要する事態だ |
That is rather unexpected. | それはいささか唐突だ |
It seemed rather bad. | むしろ悪くなっているようだった |
He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ |
I'd rather stay here. | 私はむしろここにいたい |
I'd rather stay here. | それより泊まっていきたいの |
I felt rather puzzled. | 私は幾分困惑した気持ちだった |
It's rather cold today. | 今日は少し寒い |
Aya is rather lonely. | That's true. |
I'd rather not wait. | 長くとめないと言ったろ! |
I'd rather you stayed. | 君は大丈夫だ 少なくとも医者が来るまで |
Indeed, it's rather small. | 私はアルジェリアで生まれ |
Related searches : Would Rather Take - Rather Vague - Rather Common - Rather Important - Rather Limited - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex - Rather Weak - Rather Unlikely - Rather Positive