Translation of "readily handled" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He lied readily. | 彼はすらすらとうそをついた |
TeX FreeType handled | Unknown font type |
To be handled. | そして使うの |
Gender expression changes quite readily. | 場合によっては 活動内容によって変わります |
There's no readily identifiable source. | 簡単には辿れません |
You handled that deftly. | 君はそれを巧みに操った |
You handled the situation. | 名前は何だ |
He handled the diamonds. | ダイヤの担当だった |
Handled the overseas business. | 海外ビジネスのだ |
You've handled it well. | 首尾よく事を 進めてくれていますね |
I readily grasped at his proposal. | すぐさま彼の申し出にとびついた |
She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した |
She readily listened to my request. | 彼女は快く願いを聞いてくれた |
She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい |
He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した |
Guns are readily accessible to Americans. | 銃はアメリカ人には容易に手に入る |
He readily agreed to my proposal. | 彼は私の申し出を快諾した |
He readily agreed to my proposal. | 彼は私の申し込みを快く承諾した |
No one offers it so readily | 誰も 出そうとしません |
He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った |
You sure handled that situation... | それをよくに |
Well, that was nicely handled. | なるほど 素晴らしいお手並みね |
I handled all their investments. | 全員の調書も取れるさ |
SELF Don't worry, it's handled. | セリブ警部 大丈夫だよ 心配するな |
I handled the business side. | 私は ビジネスの側面を扱っていた |
Any offence against himself he forgave readily. | 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した |
Probable cause needs to be readily apparent. | 相当な理由 は 明白でなければ |
The entered address cannot be handled. | 入力されたアドレスは処理できません |
The selected host cannot be handled. | 選択されたホストは処理できません |
This handled just about every request. | 以前静的コンテンツに特別なWebサーバを使っていたか |
The way he handled that hypo, | 彼はとてもうまいと思ったよ |
I never handled stuff like it. | 質も良くなった |
Don't worry, I got this handled. | 心配いらない ここは僕に任せろ |
You ever handled a gun before? | 銃を扱ったことは |
The eloquent scholar readily participated in the debate. | 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた |
The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた |
And you readily devour the inheritance with greed. | しかも遺産を取り上げ 強欲を欲しい尽にする |
Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない |
Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている |
Boxes, bales, crates handled piece by piece. | この発想は彼にとっては たった一日の節約ですが |
And so now we've handled that node. | wの隣接ノードを見終わってwについての |
You handled cuts before? ( ominous theme playing ) | まあね |
handled by a Jew who hates America... | 非国民ユダヤ人が その協会のリーダーなのに... |
They should have handled him more carefully. | もっと注意深く 対処すべきだったんだ |
Sure, no problem. I got it handled. | 探ってみる |
Related searches : Handled Well - Properly Handled - Handled With - Handled Over - Handled Properly - Handled Sensitively - Handled From - As Handled - Handled Cases - Handled Material - Get Handled - Products Handled