Translation of "receivables from customers" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You could do it with receivables from a company. | しかし 現在最もあなたが新聞で読んでいる事は |
Those are accounts receivables. | 売掛金については |
So both cash and Accounts Receivables are assets. | 第2月では 発生主義の方が 事業の状態について |
Customers. | 少し手助けが必要です |
New customers. | 新しいお客だ |
You get 5 times more revenue from the same customers by just working on keeping these customers around. | 違いは顧客の維持に力を入れるだけです しかし現在は緊縮財政が実施されたため |
You could even say it's a cash advance from customers. | しかし それを得た月の収益として認識していません |
And what do great customers do, great feeling customers? | 顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります |
Customers most likely. | 汚い言葉を言ったね |
We've got customers. | 今は顧客だそうだ |
I got customers. | 客がいる |
Assume 3.7 of these 4,025 customers actually converted from acquired customers to activated customers, so the question for this quiz is calculate what was the customer acquisition cost per customer. | それでは計算してください 1人当たりの顧客獲得コストは いくらになったでしょうか? |
Customers can name the market. Customers want or need better performance. | 顧客は機能性を求め 通常は技術主導の市場である |
Good morning, my customers. | おはようございます |
Customers crush my toes | Customers crush my toes 客は爪先を踏みつける |
Yeah, I'm with customers. | 接客中だ |
My business, repeat customers. | うちのヤマだ 大事な客だ |
I'll make a whole video, probably a whole series of videos, on accounts receivables. | 別のビデオで説明します それは 誰かが私に負っている資産です |
Those children are potential customers. | それらの子供たちは潜在的な顧客だ |
Customers came one after another. | 後から後から客が来た |
Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました |
That shop has many customers. | あの店は客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客さんが多い |
We could act like customers | ビール注文して男に声かけたりしよ |
No customers...no girls, either. | 前日の7日金一戸町負け越し |
It wasn't about the customers. | 行員のほうが大事 だから自分達にとって 都合の良い仕組みを作ったんです |
loans to his customers, whatever. | 実際 |
Dear, see to the customers | では お客様 |
You're my first customers tonight. | 大丈夫も何も 今日初めてのお客さんですよ |
You... attack all your customers? | 軽く 記憶喪失なんだぞ |
I'm not taking any customers. | お客様は とってません |
Customers, stay calm. Don't move. | 皆 静かに 動くな |
But because you've got the 400 in cash, it's going to disappear from receivables, and then go into cash, cause you actually got it. | 売掛金から消え 現金に行きます 実際に 受け取ったからです 前の月の顧客から 400 を得ました |
These weren't our customers, or, These were our customers, but we built the wrong features. | ではさらに詳しく見ると まず初めの焦点は解決すべき課題は何なのかです |
Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた |
Tom sometimes rips off his customers. | トムは時々 彼のお客をだましてお金をまきあげる |
We must keep the customers satisfied. | お客さんにはいつも満足してもらわなければならない |
The store is choked with customers. | 店は客でいっぱいだ |
You've been out talking to customers. | 彼らは現在どのように購入し どの収益の流れが |
RB We couldn't find any customers. | 笑 |
How would you delight these customers? | 商品の品質 増量 軽量でしょうか |
But why aren't there any customers? | 外に出した |
We finally got some customers here. | おうえん |
And number 4. Access to customers. | 大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です |
Related searches : Customers From - Receivables From Participations - Receivables From Employees - Receivables From Subsidiaries - Receivables From Banks - Accounts Receivables From - Receivables From Loans - Receivables From Intermediaries - Receivables From Shareholders - Receivables Due From - Receivables From Affiliates - Receivables From Authorities - Prepayments From Customers