Translation of "regarding my future" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った |
My future? | 将来 |
My future? | 私の将来 |
Regarding...? | ご用件は |
Regarding timers | Comment |
Plus, it's my future. | まぁ人生サイコーってかんじだから |
My future French husband. | フランス人の未来の夫よ |
Please allow me to make my own decisions regarding my life. | 僕はもう左右されたくないんです |
Listen, today my halfwit assistant faxed you regarding my favorite client. | いいか 今日オレのアシスタントが お宅にファックスしたとよ |
My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている |
I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた |
I guess about my future. | 将来のことだよ |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
What's this regarding? | どういうことなの? |
I have a letter here regarding my sister, Margaret Maguire. | これは私の妹の マーガレット マグワイヤに関する手紙です |
She says she has new information regarding my son's death. | 息子の死に関して 新情報があると |
She says she has new information regarding my son's death. | 息子の死についての 新情報があると言ってる |
Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている |
I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる |
My future is in your hands. | 自分の将来がどうなるかはすべて君の次第だ |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
Son, my place is here. My future is here. | 坊や 私の居場所はここなの |
MY place and my husband's place in the future. | 私の場所 それに 私の夫の場所 これからの |
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った |
My future does not look brilliant, but I want to have a brilliant future for my son. | でも 自分の子供には明るい未来を送ってほしい これは2005年に撮った写真で |
How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか |
My heart pounded at the future excitement. | 未来への希望で胸が高鳴る |
I can actually visualize my future approaching. | 思い描くことができるのです 欲しくないものは避けて |
I'm a little upset about my future. | 落ち着かない |
But my pig can tell the future. | 俺の豚が未来を見えるんだから |
It's not my future you're worried about. | 心配なのは俺の未来じゃない |
I asked my teacher for advice on my future course. | 進路のことで先生に助言を求めた |
I asked my teacher for advice on my future course. | 進路について先生に相談した |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
Make my words come true in the future. | わたしを後々の世まで真実を伝えた者として下さい |
And that is my vision for your future. | どうもありがとう |
And in the future,you know my baby. | だから 未来で私の赤ちゃんを知ってるのね |
I saw a glimpse of my future, and... | 未来の一瞬を見たら |
Regarding them from their cushioned seats. | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Regarding which they hold different views. | それに就いて かれらは意見が果なる |
For information regarding the cortexiphan protocols. | マッシヴ ダイナミックに要請を繰り返した |
Related searches : My Future - Regarding The Future - Regarding My Skills - Regarding My Previous - Regarding My Application - Regarding My Question - Regarding My Person - Regarding My Work - My Future Work - My Future Employer - For My Future - In My Future - My Future Career - My Future Role